1:02:00
Ne.
1:02:01
Já si dám.
1:02:03
Je to Napoleon,
1:02:04
velice dobrý.
1:02:05
U se nebudeme vídat.
1:02:10
Miláèku, zpomal.
1:02:13
Jak jsi øekla, pojïme si
promluvit--jo, promluvit.
1:02:15
Ví jak jsem ti øíkala
o Peytonovi,
1:02:17
mui, se kterého
jsem milovala?
1:02:20
Samozøejmì.
1:02:21
On ije.
1:02:22
Je zpátky.
1:02:26
Chvilièku poèkej.
1:02:33
Jo?
1:02:36
Franzi,
teï není vhodná chvíle.
1:02:40
Koneèná cena?
1:02:47
Myslím, e to je rozumná cena.
1:02:49
Je mi jedno, co se
dìje na trhu.
1:02:53
Chci je koupit.
1:02:55
10,000 krugerrandù.
1:02:57
Èerstvých.
1:03:06
Ano. The Bellasariovo
memorandum.
1:03:10
Je mi líto,
e jsi to musela najít,
Julie.
1:03:13
Ná vztah byl u tak
dost napjatý.
1:03:17
Tys podpálil Peytonovu
laboratoø.
1:03:20
Já osobnì ne.
1:03:22
Mám zamìstanance, kteøí urèité
vìci dìlají za mì,
1:03:25
neoficiálnì,
na èerno.
1:03:29
Robert nerad platí danì.
1:03:33
A teï zabije mì.
1:03:38
To tìko.
1:03:40
Nic na mì nemá.
1:03:42
Navíc na policii tì asi
1:03:45
nebudou vítat s otevøenou
náruèí.
1:03:49
Julie, zva
ten skvelý obraz.
1:03:57
Zva, co tady
teï budujeme.