Days of Thunder
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:30:03
Sadece anlamaya çalýþ ha.
Kendi sponsorumuzu bulduk.

:30:11
Burada ne yaparsak yapalým
Daytona'da kazanmak için söz vermeliyiz.

:30:17
Evet kesinlikle söz.
:30:26
Böyle sýradan stok araba satýþlarý
sirk gösterilerini hatýrlatýyor bana.

:30:32
Belki çok eðlenceli ama
sen yaptýðýnda hiç de eðlenceli olmuyor aslýnda.

:30:38
- Ben yapmýþtým,evet.
- Gerzekalý bir stok mu aldýn yoksa?

:30:43
Sana yarýþ dýþý kaldýðýmý anlatmýþtým.
Nasýl kaldýðýmýn asýl sebebi bu iþte.

:30:48
Fakat takým patronu
hurda satýþýna karþý çýkan bir adamdýr.

:30:53
Fakat buna raðmen çalýntý yat sattý birara.
:30:56
Ben kazandýktan sonra ise,sýrf reklam için
benim adýmý kullandý.

:31:00
Sonuçta o kodesi boyladý
ben de yarýþ dýþý kaldým.

:31:06
- Gerçekten utanç verici bu ahbab.
- Tanrým,lütfen beni utandýrma

:31:11
Bazen deðersiz insanlar
seni zor duruma koyabiliyorlar.

:31:16
Tabiki bu durum o pisliklerle olan
iliþkilerine baðlý.

:31:24
O benim öz babamdý.
:31:27
Þimdiye kadar hiçbirþeye
zararým dokunmadý,asla.

:31:32
Fakat onlar bana güvenmez ,
tabiki ben de onlara asla güvenmem.

:31:38
Mesela þey gibi,düþün...
:31:41
Sen bana bir yalan söyledin bugün. Þanslýsýn
yalanýnýn kötü sonuçlanmadý.

:31:46
- Aslýnda sana bir yumruk atmalýydým.
- Evet? Denemeye ne dersin.

:31:55
Hayýr
:31:57
Altmýþ yaþýnda biri olarak
kýçýmýn tekmelenmesini istemem.


Önceki.
sonraki.