1:30:00
Zkontrolujte si to svoje
zasraný letadlo sám.
1:30:03
Vyráíme za pìt minut.
Vichni s ochrannou kazajkou.
1:30:06
Brnìní pro útoènýtým.
Noèní teleskopy pro odstøelovaèe.
1:30:10
Pøepadneme je v hangáru,
a já tu zasranou rozbuku
1:30:14
vlastnoruènì vytáhnu
Stuartovì mrtvole z ruky.
1:30:17
Lorenzo, odved'te vechny svoje mue
zpátky na letitì.
1:30:20
Uzavøete vechny východy,
1:30:21
kdyby se pokusili proklouznout
a uniknout po zemi.
1:30:25
Jasnì.
1:30:28
Dobøe, takjedeme.
1:30:31
Dicku, tyjsiblázen.
1:30:32
Kadá stanice ve mìstì
má na letitisvoje lidi,
1:30:34
a nikdo z nich
neslyel anislovo
1:30:35
- z tìch nesmyslù, co mi tadypovídá!
- Já ale nejsem oni.
1:30:37
Jestli chce dùkaz, poslechni si tohle.
1:30:39
Opakuji. Teroristé
zavradili civilisty
1:30:42
a odøízli oba systémy,
sjejichpomocímùete pøistávat.
1:30:45
Uje zde speciální
jednotka americké armády
1:30:47
a pøipravuje se
na likvidaci teroristù.
1:30:49
- Kristovy rány.
- Okamitì bì do vysílání.
1:30:52
Najdi ve spisech nìjakou moji
propagaèní fotku.
1:30:53
Connie nìco bude mít.
A mapy, øekni si v poèasí.
1:30:55
U na tom pracujeme.
Máme vstup za pìt minut!
1:30:57
Øeknìte vem ostatním,
e mají tøi minuty na napojení.
1:31:00
Jdeme na to.
1:31:03
Tak pøátelé, tady mì máte.
1:31:08
Telforde,
1:31:08
èím se zabývala ta tvoje
posraná parta,
1:31:10
kdy jsme útoèili
na Grenadu?
1:31:14
Na Grenadu.
1:31:15
Pìt minut v ohni,
pìt týdnù surfování.
1:31:19
To je mi líto,
e jsem s váma nebyl.
1:31:21
Jo. Mnì taky, chlapèe.
1:31:23
- Vánì?
- Jistì.
1:31:26
To bysme nemuseli
udìlat tohle.
1:31:43
Orlí hnízdo, tady Ptáèe.
1:31:47
Pøesnì podle plánu... a na místì.
1:31:50
Rozumím, Ptáèe.
My jsme tady v bezpeèí.
1:31:52
Máte zelené svìtlo.
1:31:54
Opakuji, zelené svìtlo.