Ghost
Преглед.
за.
за.
следващата.

:48:03
Дявол да го вземе
Ото Мей.

:48:04
Недей да ме кълнеш,
кой ти дава право.

:48:06
Невиждаш ли, че си
вън от играта.

:48:09
- Успокой се.
- Ти се успокой, ти си мъртав.

:48:11
Ако искаш да ти помогна
трябва да ми се извиниш.

:48:13
Отивам си.
:48:14
Никой ни ми е говорил така,
разбираш ли?

:48:17
Сега най - добре е
да ми се извиниш.

:48:19
Съжалявам. Извинявай.
ОК.

:48:23
Сега, можели да седнем?
Моля!

:48:26
Той ми се извини.
:48:29
Искам да кажеш на Моли
това което ще ти кажа,

:48:32
но ще казваш дума по дума
ОК.

:48:35
Да. Той иска да повтарям това
което казва дума по дума.

:48:45
Моли, ти си в опасност.
- Не можеш да я плашиш така.

:48:47
И стига си обикалял, завива ми се свят.
Ще и го кажа с мои думи.

:48:53
Моли, ти си в опасност, скъпа.
:48:58
За какво говориш?
:48:59
Познавам човека който ме уби.
- Знае човека който го е убил.

:49:02
Неговото име е Уили Лопез.
Знам къде живее.

:49:04
- Неговото име е Уили Лопез - пуерториканец
и знае къде живее.

:49:07
Запиши си го.
- Каза да го запишеш.

:49:09
Ти го запиши.
- Не съм ти секретарка.

:49:11
Просто го запиши!
:49:15
Толкова е досаден.
:49:17
Какво искаш да ти запиша?
- 303 Prospect Place, апартамен 4-D.

:49:22
303 Prospect Place?
- Да.

:49:25
Това е в моята махала.
:49:26
Моли, в нега са ми портмонето
и ключовете от апартамента. Той беше тук.

:49:31
Ония му взел портмонето,
ключовете и бил тук.

:49:33
Вчера след разходката ти с Карл той
беше тук и те видя като се преобличаш.

:49:37
Добре бе, добре.
Вчера когато си се върнала от разходката с Карл,

:49:39
ония те видял като се преобличаш
и Сам видял всичко.

:49:42
Моли трябва да отидеш до полицията.
Аз бях убит от наемен убиец.

:49:48
Каза да отидеш до полицията.
Било убийство по поръчка.

:49:51
Не знам кой е замесен но ....
:49:53
Аз също незнам и не искам да
знам по-вече.

:49:56
Къде отиваш?
:49:57
Как къде, отивам си. Направих
всичко каквото ми каза.


Преглед.
следващата.