It
prev.
play.
mark.
next.

:14:03
Lijeènik ti je slabiè, a mati
odluèila da si bolestan.

:14:07
A ti si, moj prijatelju,
uhvaèen u sredini.

:14:09
Sve je to velika laž!
Stvarno imam astmu!

:14:16
Gospodine?
:14:18
Vaš recept...
:14:24
Nema nièeg do dobroga
"cuga" iz bronho-sisa.

:14:28
Hvala.
:14:30
Junior, daj mi cigaru.
:14:33
Znaš da ne smiješ, djede.
:14:38
G. Keene?
:14:46
- Cigara za starca?
- Žao mi je, nemam.

:14:50
Ja sam Eddie Kaspbrak.
Sin Sonie Kaspbrak.

:14:54
A malo 'gospina bilja'?
:14:56
Uvijek sam ga volio.
:15:01
Samo sam vam htio zahvaliti što ste
mi još davno htjeli reèi istinu.

:15:11
Malko si mi ušiljen, sinko.
:15:16
- Bolje da poðem.
- Vodeni.

:15:20
- Molim?
- H2O.

:15:24
Voda.
:15:26
To je samo voda.
:15:29
Sve je to samo u tvojoj glavi, sinko.
:15:33
Ipak me se sjeèate!
:15:39
- Odlazi iz Derryja dok još možeš!
- Molim vas!

:15:44
Èuvaj se, mali Eddie!
:15:47
Èuvaj se!
:15:48
Curice!
:15:54
Nema cigare, sinko.
:15:56
Uvijek sam volio 'gospino bilje'.

prev.
next.