It
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
Dok nismo krenuli na Stvora.
:46:07
Zamalo smo
ga ubili.

:46:08
Naðeno tijelo
djevojke

:46:10
Bowers je priznao i ubojstva su
prestala. Sve do sad, nakon 30 godina.

:46:16
Brojite li unazad po 30...
:46:19
...svaki datum odgovara
nekoj katastrofi u povijesti Derryja.

:46:24
1960: požar u
Klubu Black Spot.

:46:26
1930: eksplozija
u staroj željezari.

:46:29
1900: masakr na
Drake's Creeku. I tako dalje.

:46:33
Najveèa je zagonetka kako je
253 doseljenika netragom nestalo.

:46:39
Hvala na informativnom, premda
pomalo morbidnom izlaganju.

:46:45
Nije htjela znati.
:46:47
Znao si sve o tome.
Èak i tada.

:46:49
- Gðica Douglas nije htjela znati.
- To je bolest, Bev.

:46:53
Nitko od njih
ne želi znati.

:46:55
- Odveè je strašno. Ponašaju se...
- Kao da se nije dogodilo.

:46:59
Sjeèam se jednog èovjeka, g. Rossa.
:47:03
Bio je na trijemu kuèe.
Ja sam se vraèala iz škole.

:47:08
Henry Bowers je èekao.
Pred mojom kuèom.

:47:14
Vidjela sam g. Rossa prekoputa.
:47:17
Doimao se
tako zabrinuto.

:47:19
Mislila sam da èe
mi pomoèi, ali...

:47:22
Nisam mogla vjerovati.
Okrenuo se i ušao u kuèu.

:47:33
Tad mi je sinulo.
:47:35
U Derryju nešto ozbiljno nije u redu.
:47:38
Kako si se izvukla?
:47:40
Tata je došao kuèi. Jedna od rijetkih
prilika kad mi je to bilo drago.

:47:47
Prošlo je 30 godina, a ubojstva opet
poèinju. Dosad najmanje šest.

:47:53
Mnogi su nestali.
:47:56
Htio sam biti siguran
prije nego ikoga pozovem.


prev.
next.