:31:03
Ed.
:31:05
Aiesha, ¿cómo estás?
:31:09
Estoy muy angustiado
por lo que sucedió hoy.
:31:11
Te dije, Frank, hice lo mejor
posible, y lo sabes.
:31:14
Edward.
:31:15
Te dije que traté
de hacerlo funcionar.
:31:17
Hola, abogado. ¿Cómo está?
:31:18
- Alisha, ¿cómo estás?
- Aiesha.
:31:21
El concejal
me estaba explicando...
:31:24
por qué ese hospital
en South Bronx...
:31:26
no sobrevivió el corte
fiscal esta tarde.
:31:28
Le estoy diciendo
lo desilusionado que estoy.
:31:31
Le explicaba a Frank que no hay
dinero en el presupuesto...
:31:34
para patrocinar
ese establecimiento.
:31:35
En una ciudad de 12 millones
de personas es difícil de creer.
:31:38
Ojalá hubiéramos podido
hacer algo mejor.
:31:40
Yo también lo esperaba, Frank...
:31:41
pero no había dinero
en el presupuesto.
:31:44
Si crees que es tan fácil,
¿por qué no lo patrocinas tú?
:31:48
Quizá lo haga.
:31:51
¿Qué tal 16 millones
para finales del trimestre?
:31:56
Dile a tus amigos
que tendrán el dinero.
:32:01
Consejero, usted aconseja
a este hombre legalmente.
:32:03
¿Por qué no le explica
los hechos financieros...
:32:05
de manejar una municipalidad?
:32:07
Sé lo que necesita esta ciudad,
y los distritos privilegiados...
:32:10
no son los únicos
que deberían tener hospitales.
:32:13
Olvídalo, Frank.
:32:15
Quiero que ese lugar
permanezca abierto.
:32:17
Olvídalo. Ni la ciudad ni tú
pueden mantenerlo.
:32:19
La ciudad no sabe
dónde buscar el dinero.
:32:22
Déjame darte un consejo caro:
:32:23
Ve a algún lado donde
no te metas en líos.
:32:27
Creí que para eso te pagaba.
:32:44
Hola, Frank. Te quiero hablar.
:32:47
No me parece.
:32:48
Vamos. O'Neill puede esperar
a dos viejos amigos, ¿cierto?
:32:51
No soy tu amigo.
:32:53
Te extrañamos
mientras no estuviste.
:32:55
Yo también pensé en ti.
:32:57
- Escuché un rumor sobre ti.
- ¿Qué cosa?
:32:59
Que te contagiaste SIDA cuando
te culearon en la prisión.