:31:02
Hej, Abe!
:31:08
Uznemiren sam onim
to se desilo veèeras.
:31:10
Rekao sam ti, uradio sam najbolje
to sam mogao, ti to zna.
:31:13
Abrahame...
:31:14
Pokuao sam da sredim stvar...
Hej! Dobro veèe, veænièe.
:31:17
Alicia, kako ste?
-Aisha.
- Aisha?
:31:20
Va poslanik mi je ba objanjavao
kako jedna bolnica u junom Bronxu...
:31:24
...nije preivela rezanje bueta, jutros...
:31:27
Rekoh mu da sam vrlo razoèaran.
:31:30
Objasnio sam Franku da jednostavno
nije bilo novca u fondu te ustanove.
:31:34
Grad od 12 miliona stanovnika
nalazi to manje nego verovatnim.
:31:36
Nadamo se da moete bolje.
-I ja se nadam, Frank...
:31:40
...ali nije bilo novca u budetu!
:31:43
Ako misli da je to lako,
finansiraj je sam.
:31:43
Moda i hoæu.
-Ok.
:31:50
Smisli 16 miliona,
do kraja kvartala...
:31:55
Reci tvojim prijateljima
da æe dobiti novac!
:32:00
Veænièe, vi ga posavetujte i objasnite
sve potekoæe u rukovoðenju takvom ustanovom...
:32:06
Znam ta ovaj grad trai!
Privilegije ne treba da imaju samo bolnice...
:32:12
Ostavi se toga, Frank. Zaboravi.
-Hoæu da to mesto nastavi da radi!
:32:15
Zaboravi. Rekao je da ne moemo to
da si priutimo, pa ni ti.
:32:18
Grad ne zna gde da trai pare.
-Da ti dam ja jedan skup savet...
:32:22
Idi nekuda i kloni se nevolje.
:32:27
Za to vas i plaæam...
:32:39
Zdravo, Frank.
Da poprièamo malo...
:32:46
Ne bih rekao.
:32:47
Ma hajde, ne prièa
sa starim ortacima?
:32:50
Nisam ti ortak.
:32:52
Daj, Frank, nedostajao si nam.
-Jel`? ta vas dvojca hoæete?
:32:55
Frank, èuo sam glasinu o tebi...
-A ta to?
:32:58
Da si pokupio AIDS dok su te pumpali
u guzicu u zatvoru. Tako sam èuo...