:04:00
Biz, diðer taraftan...
:04:02
zamanýmýzý
tanýklarý sorgulamakla...
:04:04
parmak izleri almakla...
benim ve senin en sevdiðimiz þey...
:04:08
mahkeme ilanlarýyla harcadýk...
öyle deðil mi, Roy?
:04:10
Mahkeme ilanlarý sonucunda Frank'in
Park Avenue avukatý...
:04:15
on dakika içinde
onu dýþarý çýkarabildi.
:04:17
On dakika sonra,
o caddede.
:04:21
Haklý olduðumuzu sanmýþtým.
:04:23
Kanunun dikkate
alýndýðýný sanmýþtým.
:04:26
Fakat tüm bu sistem
pisliklerin tarafýný tutuyor.
:04:34
Ne kadar alýyoruz,
yýlda otuz altý bin dolar mý?
:04:38
Otuz altý bin beþ yüz.
:04:38
Otuz altý bin beþ yüz. Teþekkürler.
:04:41
Düðünündeki en iyi
adamdým...
:04:44
Çok teþekkürler.
:04:45
36.5 için haftanýn her gecesi
hayatýmýzý riske atýyoruz...
:04:49
ve Frank insanlarý öldürerek
zengin oluyor.
:05:07
Frank'i ele geçirmenin
sadece bir yolu var.
:05:16
Eðer seni daha iyi
hissettirecekse...
:05:18
onu rakip çeteymiþ
gibi gösterebiliriz.
:05:20
Tutuklayamadýðýn herkesi
vuracak mýsýn, Dennis?
:05:24
Bu senin...
:05:26
Seninle olan sorunum ne,
biliyor musun?
:05:28
Ben iþimi yapamýyorum.
:05:29
Benim iþim bu þehrin
insanlarýný korumak...
:05:32
ve sen buna izin vermeyeceksin.
:05:39
Aptalca bir þey yaparsan,
peþinden gelirim.
:05:43
Senle ya da sensiz,
Frank'den kurtulacaðým.
:05:49
Þimdi biliyorsun iþte.
:05:51
Bu adam kaçýklarýn takýmýna ait.
:05:54
O bir kaçýk.
:05:56
Biliyor musun, Roy...
:05:59
Frank dýþarýdaki birini
her öldürüþünde...