Night of the Living Dead
prev.
play.
mark.
next.

:30:08
Zbog oèigledne pretnje znatnom broju graðana...
:30:11
i zbog krize koja se èak i sada razvija...
:30:14
ova radio stanica æe emitovati program...
:30:16
dan i noæ. Ova stanica i stotine drugih radio
i TV stanica širom ovog dela zemlje

:30:22
održavaju izvore putem mreže za hitne sluèajeve
da bi vas obaveštavale o svim dogaðajima.

:30:27
Do ovog trenutka, ponavljamo, ovo
su èinjenice kojima raspolažemo:

:30:30
Hara epidemija masovnih ubistava...
:30:32
izvršenih od strane armije neidentifikovanih ubica.
:30:35
Ubistva se odvijaju u selima, gradovima,
:30:39
predgraðima, bez oèigledne šeme
ili razloga za zloèin.

:30:43
Izgleda kao iznenadna, opšta ekplozija
masovnih ubistava.

:30:47
Imamo neke opise ubica.
:30:49
Oèevici kažu da izgledaju
:30:51
kao obièni ljudi, a neki kažu da izgledaju...
:30:53
kao da su u nekoj vrsti transa.
:30:55
Drugi ih opisuju kao...
:31:06
Tako da u ovom trenutku ne postoji naèin...
:31:08
da vam sa sigurnošæu kažemo od koga
ili èega da se pazite i èuvate.

:31:14
Reakcija policijskih zvaniènika je trenutno neusagalšena.
:31:18
Za sada...
:31:19
nismo mogli da uoèimo da je sprovedena
bilo kakva organizovana istraga.

:31:24
Policija, uredi šerifa i službe hitne pomoæi
su bukvalno ogluveli od poziva za pomoæ.

:31:30
Prizori se mogu opisati kao genocid.
:31:32
Gradonaèelnici Pitsburga, Filadelfije i Majamija...
:31:35
zajedno sa guvernerima nekoliko
zapadnih i srednjo-zapadnih država

:31:40
predložili su da se aktivira Nacionalna Garda,
ali to se još nije dogodilo.

:31:44
Jedini savet koji su naši reporteri uspeli
da dobiju iz zvaniènih izvora...

:31:47
jeste da graðani ostanu u svojim domovima,
iza zakljuèanih vrata.

:31:52
Ne izlazite napolje dok se ne odredi priroda ove krize
:31:56
i dok se ne dobijete savete o preduzimanju akcija.
:31:59
Nastavite da pratite radio i TV programe radi specijalnih
instrukcija u vezi sa daljim razvojem ove krize.


prev.
next.