Presumed Innocent
Преглед.
за.
за.
следващата.

:12:06
Тренирала ли си?
:12:09
Мастурбирах.
:12:12
Последния изход на самотната домакиня.
:12:17
Изпуснах метрото в 8:35. Опитах да се обадя,
но те нямаше.

:12:20
Нат вечеря при Джош,
а аз бях в университета.

:12:23
Опитах се да изкопча малко допълнително време
на главния компютър.

:12:27
Свърши ли нещо?
:12:31
Кого заблуждавам?
:12:32
На моята възраст още работя по дисертацията си.
Направо е смешно.

:12:36
Ти беше най-добрият математик
в класа.

:12:39
Вторият по успех стана професор
в Масачузетския университет.

:12:43
А аз нищо не постигнах.
:12:44
И сега, местните новини по Канал 6.
:12:47
Каролин Полхемъс, заместник прокурор
от екипа на Реймънд Хорган...

:12:52
...е била намерена брутално убита
в апартамента си в Саутсайд.

:12:55
Полицията ще даде изявление
по обстоятелствата около смъртта й....

:12:59
Чу ли?
:13:00
Юджиния беше въодушевена да съобщи
лошата новина.

:13:06
Предполагам.
:13:09
От горе до долу
сме залени със жестокост.

:13:12
Трябва да я разкриваме и наказваме...
:13:14
...особено когато е упражнена върху
безсилните и пренебрегнатите.

:13:20
Изглежда имаш мисия в живота.
:13:23
Имам.
:13:26
Убийството на г-ца Полхемъс--
:13:30
Имате ли заподозрян?
:13:32
Имаме едно голямо нищо.
:13:38
Така че Дан Липранцър и Ръсти Сабич
ще работят денонощно две седмици...

:13:43
...да хванат убиец за Реймънд.
Такава е стратегията.

:13:47
Ти ли отговаряш за разследването?
:13:50
Реймънд настоя аз да го поема.
:13:55
При 150 адвокати не можаха да намерят един,
който не я е чукал, да поеме случая?


Преглед.
следващата.