Presumed Innocent
Преглед.
за.
за.
следващата.

:23:01
Търсила е някого
на име Ноел.

:23:07
Отне ми седмица да го разбера.
:23:09
Преди пет години,
са ги глобявали по 150 на ден.

:23:12
Неприлично поведение.
:23:14
Разчиствали са педалите.
:23:16
Точно тогава на Реймънд му се стъжни животът
за ден и половина.

:23:21
Намерила ли е нещо?
- Не знам.

:23:23
Когато й дадох тези досиета,
те бяха подредени.

:23:27
Тази кучка ги е разпердушинила.
:23:29
Никога не е давала пет пари
за работата на другите.

:23:32
Едно липсва изцяло. Виж.
:23:35
Виждаш ли? Липсва един номер.
:23:38
Томи Молто гледал ли ги е?
:23:40
Какво общо има Молто?
:23:42
Дали има още съдебно досие
за този случай?

:23:45
Толкова отдавна е, трябва досега да е
прехвърлено на микрофилм.

:23:54
Може би не искаш да ми кажеш
за какво става въпрос?

:23:56
Виж, Лайънел, не мога.
:23:59
Тя разпитваше за теб.
:24:01
Преди пет-шест години, когато е работила
като отговорник за пуснати под гаранция.

:24:05
Преди пет години не съм я познавал.
- Разбира се, че си я познавал.

:24:08
В нощта, когато арестува Нощните светци.
:24:10
Беше страхотен. Истински шибан герой.
:24:13
Да пречупиш най-големия гадняр
отсам Уотс.

:24:15
Много се говореше
че ще стигнеш до мястото на Хорган.

:24:18
Тя искаше да разбере какво представляваш.
:24:21
Казах й, че не си поплюваш.
:24:26
Татко, виж кой дойде.
:24:29
Как си?
- Добре. Мама е в добро настроение.

:24:32
Как разбра, че ще бъда на този ферибот?
:24:34
Налучках.
:24:37
Как мина деня ти?
:24:39
Ами днес се сетих,
че тази седмица стават десет години...

:24:43
...откакто работя по дисертацията си.
:24:46
Мислех да го отпразнуваме.
Ще ни заведеш ли на вечеря?

:24:51
Защо не се откажеш
от тази дисертация?

:24:54
Прави те нещастна.
:24:56
Майка ти не се отказва така лесно.
:24:59
Може би в това е проблемът.

Преглед.
следващата.