1:40:00
Ano, ale to jsem jetì nevìdìl,
pane Della Guardio,
1:40:02
e vá dolièný pøedmìt zmizí,
po tom co ho mìl pan Molto.
1:40:07
Nevìdìl jsem, e pan Molto...
1:40:09
a hlavní patolog vyrobí
usvìdèující materiály...
1:40:12
a výpovìdi.
1:40:14
Tohle je jetì mírná interpretace
dneních událostí.
1:40:18
Jetì poøád zvauju,
co bych mìl udìlat panu Moltovi...
1:40:21
ale rozhodnì mu nedovolím,
1:40:23
aby si stoupnul na místo pro svìdka
a vechno jetì zhoril.
1:40:26
Pánovì, odstupte.
1:40:33
Jménem lidu okresu Kindle, obaloba konèí.
1:40:37
Líèení je odroèeno.
1:40:39
Dneek si musí vychutnat, Sandy.
Málokdy právník získá tolik protivýslechù.
1:40:43
Takový ílený pøehmat.
1:40:47
Zítra podám návrh o zprotìní viny.
1:40:49
Pokud nebude pøiputìn,
musíme zaèít s obhajobou.
1:40:55
Musím vìdìt,
jestli jetì poøád chce svìdèit.
1:41:00
Ví, e mám proti tomu silnì námitky.
1:41:04
Proè tolik nechce, aby jsi svìdèil?
1:41:07
Bojí se, e øeknu pravdu
o svém vztahu s Carolyn...
1:41:11
a tím dám obalobì motiv,
který jim zatím chybìl.
1:41:15
Na druhé stranì...
1:41:18
pokud bude mít porota pocit,
e øíkám pravdu o nìèem tak bolestném...
1:41:21
mìli by mi vìøit, kdy øeknu,
e jsem ji nezavradil.
1:41:27
Co by sis myslela ty?
1:41:29
Kdybych byla èlenem poroty?
1:41:36
A slyela tì øíkat,
co ta ena pro tebe znamenala?
1:41:42
Myslím, e bych si myslela, e jsi vinen.
1:41:49
Chci svìdèit.
1:41:54
Co bys øekla?