:49:01
Ateþtopu hakkýnda bir þey diyemem ama
torunu olduðum gerçekten doðru.
:49:04
Ýkinizle de tanýþtýðýma memnun oldum.
Benim bir arkadaþým, Vivian Ward.
:49:06
Merhaba. Sizinle tanýþtýðýma gerçekten
memnun oldum. Bay Morse. David.
:49:10
Lütfen, oturun.
:49:17
Afedersiniz.
:49:21
Nereye gidiyorsun ?
Bayanlar tuvaletine gidiyorum.
:49:26
Yukarda, saðda.
Tamam. afedersin.
:49:30
Sana da yemek siperiþi vereyim mi?
Yeah.
:49:34
Lütfen. Teþekkür ederim.
:49:36
Yapacaðým.
:49:45
Bay Lewis, büyükbabam bir þirketi
yaratanýn onun...
:49:47
...kaderini de konrol edebileceðini söylüyor.
Salata nerede?
:49:52
Salata yemeðin sonunda gelir.
:49:55
Bildiðim tek çatal onun ki.
:49:58
Ýzin verin, bunu baþka bir yola anlatayým.
:50:01
Halka karþý söylemleriniz ve
havada dolaþan dedikodulara göre...
:50:04
...sizin bununla ilgili gerçek maksatlarýnýzý
çözmekte oldukça zorlandýk.
:50:07
Sizi tanýmýyorum,
fakat neyin nasýl olacaðýný da anlayamýyorum.
:50:26
Biliyorsunuz, biz bu gemileri inþa ederken
þehirde çok arazi vardý
:50:29
Bu ülkeyi benim büyükbabam gibiler yaptý.
Bunu kim ýsmarladý?
:50:32
Beyefendi, madam, afiyet olsun.
:50:34
Bunlar escargot, fransýzlarýn salyongozu,
oldukça lezizdir.
:50:38
Dene. David ?
:50:40
Bay Lewis, eðer kontrol altýna alacaksanýz
ki yapabileceðinizi sanmýyorum,
eðer yaparsanýz...
:50:45
...bu þirketle ilgili planlarýnýz nedir?
:50:48
parçalara ayýrmak
ve bu parçalarý satmak.
:50:50
Benim 40 yýllýk emeðimi
satýlýða çýkarmanýz konusunda...
:50:52
...heyecanlý olmadýðýmý
eminim ki anlayacaksýnýz.
:50:57
Size ödeyeceðim para sonucunda, Bay Morse,
çok zengin bir adam olacaksýnýz.