1:09:00
Да го пусна? Той говори за възможност.
1:09:04
Виж, не ти е нужен. Ще получиш своя шанс.
1:09:08
Ще можеш да си купиш десет такива.
1:09:10
Кога ще се събудиш? Гледаме как парада преминава.
1:09:13
Какъв парад? За какво говориш?
1:09:16
За титлата. По начина по-който
я карам, няма да получа шанс дълго време.
1:09:19
Имам страхотен рекорд. 22 на 0. Къде са парите?
1:09:23
Къде? Не сме направили сериозни пари. И без него няма да направим.
1:09:27
Не говоря за пари. Те ще дойдат. Говорим за репутацията ти, Томи.
1:09:32
- Не се продавай. Той не ни е необходим.
- Слушай. Дюк е прекрасен човек.
1:09:36
- Настъпи газта.
- Забрави за газта!
1:09:38
- Утре подписвам с него.
- Ако подпишеш, ставаш като негова вещ.
1:09:43
Ти вече нямаш контрол върху себе си.
Това е мръсен бизнес пълен с крадци и престъпници.
1:09:48
Обещават на всеки млад добър боец света.
1:09:54
След това ги изцеждат до последна
капка кръв и ги захвърлят на бунището.
1:09:58
Така е в бизнеса.
1:10:00
Хора като Дюк... Знаеш ли какъв е? Той е вампир. Живее от кръвта ти.
1:10:05
Томи, опитвам се да направя за теб това, което Мик правеше за мен.
1:10:09
Опитвам се да те опазя от мръсната част на бизнеса,
1:10:13
- това се опитвам да направя за теб.
- Аз не съм ти, а ти не си Мик.
1:10:16
Кога ще разбереш, че това е бизнес? А бизнеса се нуждаеш от...
1:10:20
- Какво, мозък?
- Ти го каза, не аз.
1:10:23
- Казваш, че нямам мозък?
- Дюк ми даде шанс за титлата, а ти не.
1:10:28
Ако искаш да продължваш да ме трениш, прави го. Ако не, недей.
1:10:31
Или по моя начин или хващай пътя.
1:10:34
Томи!
1:10:43
Роки, облечи си якето.
1:10:46
Облечи си якето. Хайде. Не си струва.
1:10:50
Ейдриан, струва си. Той е просто объркан.
1:10:52
- Не виждаш какво става.
- Напротив, виждам!
1:10:55
- Той е раздвоен от Дюк.
- Хайде, ти си. Не той.
1:10:58
Не можеш да живееш в миналото или да
върнеш часовника назад. Живеем сега. Живеем тук.