:23:01
Belki de bunu polise anlatmalýyýz.
:23:05
Evet ya, polis. Az kalsýn soyulacaktýk.
:23:11
Bir ihtimal sen...
Yani biz birine çarpmýþ olabiliriz.
:23:18
Sanki birine çarpmýþýz gibi bir ses çýktý.
:23:21
Ona çarptýðýmý gördün mü?
:23:27
Ben de görmedim.
:23:28
Eðer bir sorun çýkarsa,
iki çocuk yolumuzu kesti.
:23:33
Bizi soymaya çalýþtýlar, biz de kaçtýk.
Bütün bildiðimiz bu.
:23:36
Ama þimdi polisi ararsak, o zaman biz...
:23:40
Onlarý arayýp
küçük aþk yuvamýza davet edelim.
:23:43
Bizi yakalamak çok hoþlarýna gider.
:23:45
Polis, basýn ve geriye kalan
bütün ''medyatistler''.
:23:50
Medyatistler mi?
:23:52
Gazeteler, radyo, televizyon.
Gözümde canlandýrabiliyorum.
:23:56
''Park Avenue'dan Bay Sherman McCoy
ve Beþinci Cadde'den Bayan Ruskin...
:24:02
''Bronx'taki serüvenlerinden sonra
kendilerini toplamaktalar.''
:24:11
Þimdi bunu gel de karýna açýkla bakalým.
:24:14
Evet, haklýsýn.
:24:20
Ama þey olsa daha iyi olurdum...
:24:22
Kendini daha iyi hissetmene gerek yok ki.
:24:25
Arabayý kullanan bendim.
:24:28
Ve kimseye çarpmadýðýmý söylüyorum.
:24:30
Polise de hiçbir ihbarda bulunmayacaðým.
:24:34
Eðer bir centilmensen bu kararýmý desteklersin.
:24:45
Vahþetin ortasýndaydýk.
:24:48
Saldýrýya uðradýk.
Bu doðru.
:24:51
Kaçmak için mücadele ettik.
Bizi öldürebilirlerdi.
:24:54
Mücadele ettik.
:24:56
Kendimi bir hayvan gibi hissediyorum.
:24:58
Arabayý tam gaz sürdün.