The Bonfire of the Vanities
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:32:03
Bunu hissedebiliyordum.
1:32:05
Vay be, hatta bir kýsmý da doðruydu.
1:32:08
Tekrar doðru yola dönmüþtüm.
Tekrar muhabir olmuþtum.

1:32:12
ÝÞ ADAMININ DUL EÞÝ
GÝZEMLÝ KADIN ROLÜNDE.

1:32:16
Sen insanlara çamur atan,
ödlek gazetecinin tekisin!

1:32:19
Benden ya da Pederden izin bile almadan
bu hikayeyi basýyorsun.

1:32:24
Sen kendini ne sanýyorsun?
1:32:26
Tanrý aþkýna, biraz sakin olun.
1:32:28
Sesinizi yükseltmemeniz gerek.
1:32:32
Arabayý Sherman McCoy kullanmýyordu.
Sanýrým bunu kanýtlayabilirim.

1:32:37
Ne olmuþ yani?
1:32:38
Bu bizim davamýz. Al iþte.
Bütün suç hastanede.

1:32:42
Hastane mi?
1:32:43
Hastane ya.
Beyin sarsýntýsý geçiren bir delikanlý geliyor.

1:32:47
Onlar kýrýk bilek tedavisi yapýyor.
1:32:49
Bu bizim davamýz.
Bu þekilde hastaneye karþý dava açacaðýz.

1:32:53
Bütün bu süre boyunca bu yönde çalýþýyorduk.
1:32:57
Sen de meseleyi bulandýrýyorsun.
1:33:01
Ya Sherman McCoy'a ne olacak?
1:33:03
Gerçeklere ne olacak?
1:33:05
Tebrikler.
1:33:07
Yeniden muhabir oldun.
1:33:10
Ama hikayenin nereden geldiðini
unutma sakýn.

1:33:13
Doðru. Sen bizim adamýmýzsýn Peter.
1:33:16
Sen bize yardým edersen
biz de sana yardým ederiz.

1:33:20
Ýnan bana, bu son derece karlý bir iliþki olacak.
1:33:25
Hepimiz için.
1:33:39
Biliyorum Annie, hiçbir þey acýný dindirip
yaralarýný saramaz.

1:33:46
Ama 10 milyon dolarlýk kaza tazminatý
acýný biraz hafifletir.

1:33:59
Birkaç þey satýn almam gerekebilir.

Önceki.
sonraki.