1:04:13
- Ai fãcut treabã bunã, Vincent.
- Mulþumesc.
1:04:15
Don-ii bãtrâni au cam fost lichidaþi.
1:04:19
Supravieþuitorii au încheiat înþelegeri cu Zasa.
1:04:23
- Altobello?
- El a supravieþuit.
1:04:26
E cu fetele lui în Staten Island.
Spune cã se retrage în Sicilia.
1:04:26
It's serious. Our man inside the Vatican
says there's a plot against the Pope.
1:04:31
He'll have a heart attack?
1:04:33
Joey Zasa n-ar face aºa ceva fãrã a avea spatele asigurat.
1:04:38
El e doar forþa. Nu are inteligenþa pentru atacul ãla cu elicoptere.
1:04:40
This Pope has powerful enemies.
We may not be in time to save him.
1:04:44
Nu are nici mãcar ambiþia sã lichideze întreaga Comisie.
1:04:48
Eu zic sã ripostãm ºi sã-l scoatem pe Zasa!
1:04:48
Let's go back.
1:04:56
Sã nu laºi niciodatã pe cineva sã ºtie ce gândeºti.
1:05:08
Sã-i transmitem lui Joey Zasa un mesaj.
1:05:14
Eu respect ce a fãcut.
1:05:17
Cei noi i-au rãsturnat pe cei vechi. E natural.
1:05:21
Cum poþi face afaceri cu un aºa tip?
1:05:26
Eu sunt om de afaceri, mai întâi ºi mai ales, nu mai vreau conflicte pe viitor.
1:05:30
- Spune-i cã poate sã trãiascã sau poate muri.
- Vincent, vrei sã taci din gurã!
1:05:32
Eminenza...
1:05:42
The Holy Father is dead!
1:05:53
Asta e.
1:05:57
Joey Zasa...
1:05:59
Nu poate face asta singur.