1:39:00
Poalji mu ovo!
1:39:06
Jeste li poludili?
1:39:08
Samo poaljite.
1:39:13
Recite mi jedno.
1:39:15
Kako ste znali da èe se okrenuti
nadesno?
1:39:19
Nisam.
1:39:21
Izgledi su 50:50.
Trebao sa priliku. Izvinite.
1:39:25
U redu, Mr. Ryan.
1:39:27
Morse mi ba ne ide
1:39:29
moda mu aljem dimenzije
1:39:31
djevojke mjeseca.
1:39:53
Ponovno provjeri udaljenost.
1:39:57
Samo jedan pign.
1:39:59
Kapetane, ja...ja..
1:40:00
Daj mi ping, Vasily.
1:40:03
Samo jedan ping, molim te.
1:40:09
Razumio kapetane.
1:40:14
O èemu se tu radi?
1:40:16
Ako Rusi ele da je potopimo
1:40:21
moda èemo morati to da uradimo.
1:40:31
Moramo obiæi nairoko Amerikanca.
1:40:37
Okrenimo nas na jug.
1:40:49
Mr. Kamarov.
1:40:52
Izraèunajte kurs na jug.
1:40:55
Da gospodine.
1:40:57
Novi kurs 1-8-0.