Wild at Heart
Преглед.
за.
за.
следващата.

:27:03
Не за това те извиках
Сантос.

:27:06
Не мирише много хубаво.
:27:08
Не.
Това е част от уроците на живота.

:27:13
Кажи ми какво искаш.
:27:15
Няма да започнеш да се тревожиш
какво е лошо за мен, нали?

:27:21
Ето прекосяваш границите на щата
с убиец...

:27:26
Касапин, скъпи. Не убиец.
Подчертавам.

:27:30
Добре, касапин...
:27:32
който наруши съд. решение и
има само неморални намерения,

:27:38
които не са твоя работа.
- Виж ти!

:27:41
Е, няма да ме изхвърлиш още, нали...
Сейл.

:27:44
Това е повече, отколкото мога
да кажа за почивката от околния свят.

:27:48
Извини ме, фъстъче
:27:53
Искаш да застрелям Сейлър
в главата.

:27:59
Да.
:28:02
В челото?
- Да.

:28:05
Погрешно!
:28:07
Винаги е по-добре в тила.
:28:11
Точно през...
:28:13
носа.
:28:17
Повече поражения.
:28:22
Виждаш ли?
:28:25
Знаех си, че
знаеш как.

:28:27
Малко бавно, но започваш
да схващаш.

:28:33
Защо не изпрати Джони Фарагът?
:28:36
Може би съм го изпратила.
:28:40
Защо не потърсиш в
Ню Орлийнс?

:28:43
Лула винаги е говорила за този град.
- При едно условие:

:28:49
даваш ми разрешение да убия
Джони Фарагът

:28:52
Сантос, моля те!
:28:54
Не си ми казвала,
че си така привързана?

:28:57
Какво? Не...
- Привързана ли си към него?

:28:59
Не, но...
- Един ден ще разкрие


Преглед.
следващата.