:58:00
ta petite combine.
:58:02
Quand tu t'embêtais,
:58:03
tu faisais quoi ?
:58:05
Il téléphonait.
:58:06
Jamais prouvé.
:58:10
Parle-lui de nous,
à State Street.
:58:12
Celui-là n'intéresse personne.
:58:15
C'était le b.a.-ba,
:58:17
un feu d'entrepôt que je faisais
pour le taulier. Du gâteau.
:58:22
J'ai perdu ma concentration,
et la Bête...
:58:26
s'est retournée contre moi.
Un feu d'enfer.
:58:29
Mes cheveux brûlaient,
mes mains...
:58:32
Tout. J'étais mort...
:58:34
et soudain, j'étais vivant.
Mon héros, Shadow, m'a tiré de là.
:58:39
Bien sûr, il n'avait pas vu
ce gros baril de phosphore.
:58:43
L'explosion l'a si bien allumé que
son ombre est restée sur le mur.
:58:48
T'aimes toujours pas retrousser
tes manches ? Montre-lui ton ventre.
:58:53
C'est marrant, les pompiers...
:58:57
jour et nuit,
ils restent pompiers.
:59:00
Ronald Bartell.
:59:04
Le bureau d'application des peines
a reçu le rapport sur M. Bartell,
:59:08
sa fiche signalétique,
:59:11
Ia recommandation du directeur.
Dr Norris ?
:59:15
En tant que psychiatre, je dirai que
M. Bartell a fait de gros progrès.
:59:20
Compte tenu des six ans déjà purgés,
je recommande la conditionnelle.
:59:27
Regrettez-vous vos crimes ?
:59:34
Et je suis conscient
:59:36
des souffrances que j'ai causées.
:59:39
Libéré, vous recommencerez ?
:59:44
Vous pensez être prêt
à revivre en société ?
:59:47
Je le pense.
:59:50
Ca oui, Ronald, tu es prêt.
:59:56
Tu te souviens de ça ?
:59:58
Tu t'en souviens ? Tu te souviens
à qui ça appartenait ?