Barton Fink
prev.
play.
mark.
next.

1:18:01
Gosp. Fink... ne obazirite se na mene.
1:18:03
Ne obazirite se koliko sam ja dugo
u filmskoj industriji.

1:18:05
Gosp. Lipnick je u toj industriji
1:18:07
praktièki, otkada su je izmislili.
1:18:09
Praktièki ju je on izmislio.
1:18:10
Mislim, ako je on zainteresiran
1:18:12
u to što radi èovjek koji je
kod njega pod ugovorom,

1:18:15
taj bi mu èovjek morao
reæi što radi

1:18:18
ako misli i dalje raditi kod njega.
1:18:21
Trenutno, sadržaj tvoje glave
1:18:24
je vlasništvo Capitol Picturesa.
1:18:28
Da sam na Vašem mjestu...
1:18:30
ja bih isprièao.
1:18:31
I to što prije.
1:18:37
Ti ušljivèe... kurvin sine.
1:18:43
Ti govoriš ovom èovjeku...
ovom umjetniku...

1:18:46
što da radi?
1:18:47
Gosp. Lipnick, ja...
1:18:49
On stvara da bi živio!
1:18:50
Zahvali mu, ti kurvin sine,
ili si otpušten!

1:18:53
Gosp. Lipnick, to zbilja nije potrebno.
1:18:56
Klekni na koljena, kurvin sine!
1:18:59
Poljubi mu stopala!
1:19:00
Gosp. Lipnick, molim Vas.
1:19:02
Ljubi mu noge!
1:19:09
Goni se odavde! Razumiješ?
1:19:11
Nestani. Otpušten si.
Bježi mi s oèiju.

1:19:24
Ja...
1:19:25
Isprièavam se, Bartone.
1:19:26
Ne. Gosp. Breeze je u stvari bio
od velike pomoæi.

1:19:28
Ne moraš ga braniti. Plemenito od tebe.
1:19:32
Osjeæat æu se puno bolje
ako o tome razmislite.

1:19:34
Ako se taj kurvin sin
želi isprièati,

1:19:37
onda,kvragu, hoæu.
1:19:39
Poštujem Vašu umjetnost i Vaše metode.
1:19:42
Ako nas ne još ne želiš upoznati s tim,
1:19:43
moramo ti ljubiti noge bar za
tvoj trud i nastojanje.

1:19:49
Vidi...
1:19:54
u stara vremena,
kao djeca, mislili smo

1:19:57
da se nije sramota poniziti

prev.
next.