Dead Again
prev.
play.
mark.
next.

1:19:02
i s prekosutra?
1:19:05
Kako da ga držim podalje od sebe?
1:19:08
Ako ga ne možete
udaljiti rijeèima, upotrijebite ovo.

1:19:13
Isprièavam se.
Veæ je godinama u mom duæanu.

1:19:15
Pripadao je
èuvenom gangsteru, Stinkyju.

1:19:19
- Ne mogu to upotrijebiti.
- Star je, ali još uvijek puca.

1:19:23
- Ne mogu nikoga ubiti.
- Predlažem da ga svejedno uzmete.

1:19:26
Ne vjerujete valjda
u to sranje? Vjeruje li Mike?

1:19:31
Opet vas je našao, zar ne?
1:19:33
Vidio sam vas zajedno neku noæ.
1:19:35
Dobro ste izgledali. Sretno.
1:19:39
o kojem ste mi prièali?
1:19:42
Onaj poštar koji je
zaklao ženu i cijelu obitelj.

1:19:49
Kako su oni bili
sretni kad su se upoznali?

1:20:01
Da? Mike Church. Netko me zvao.
1:20:05
G. Church, gospodin
Gray Baker bi vas želio vidjeti.

1:20:10
The Meadows, staraèki dom
1:20:17
Tražit æe, ali ne
dajte mu pušiti ni za živu glavu.

1:20:34
Gray Baker?
1:20:38
- Mogu li dobiti cigaretu?
- Ne smijete pušiti.

1:20:41
Ja umirem.
Koja je tu jebena razlika?

1:20:44
Ne želim nevolje.
Samo sam htio...

1:20:48
Kažete da netko tvrdi
da je Margaret Strauss.

1:20:53
Rekao sam da su oni kazali...
1:20:57
da je bila Margaret Strauss.

prev.
next.