Fried Green Tomatoes
prev.
play.
mark.
next.

:19:02
U redu, sladoled i torta za sve.
:19:11
Moj otac je govorio da
postoji poseban deèiji Bog.

:19:18
Dragi Bog je pazio na
Buddija tog dana.

:19:22
a onda su poèele kiše.
:19:26
Toliko je napadala da je poplavila
neke delove Whistle Stop-a.

:19:30
Zato su Gradijaevi zamenici zaglavili
vadeæi Frank Bennettov kamion...

:19:35
tad mi je bilo jasno da se Idgie
neæe izvuæi iz te gužve.

:19:39
Ideš ili ne?
Nisam uzela ni jednu kartu.

:19:43
Pogledaj me da ti vidi lice.
:19:45
- Idgie, moram da razgovaram
sa tobom. - Blefiraš.

:19:48
Zašto ne sedneš? Podeliæu i tebi.
Gladys se neæe ljutiti.

:19:51
Nasamo, Idgie.
:19:53
Izvini, Ruth.
:19:56
Pokušavam da ti objasnim da
ne nasedaš na trikove.

:20:00
Dobro ti ide.
:20:11
Šta je toliko žurno?
:20:13
Šta je toliko važno?
:20:16
Šta je to?
:20:18
Neko je pronašao Frank Bennettov
kamion u reci.

:20:22
Kakve to veze ima sa mnom?
:20:25
Zvanièno, ti i Veliki George
ste uhapšeni za ubistvo.

:20:29
Pod mojim si nadzorom
do sutra.

:20:31
Trebalo bi da te sprovedem do
Georgie odmah ujutru.

:20:36
Osim, naravno...
:20:38
Neki ljudi znaju da se spakuju...
:20:41
i iskradu iz grada
usred noæi.

:20:47
Šta æe biti sa Velikim Georgeom?
:20:49
Kako mi se èini,
:20:52
biæe zadovoljni ako
ga uhvate.

:20:55
Idgie,
ovo je ozbiljno.

:20:57
Radi se o ubistvu belca.

prev.
next.