:44:01
Можете ли да го спасите?
- Не е сигурно. Не съм добър лекар.
:44:04
Благодаря, сестра. Чакайте тук.
:44:06
Ще се оправиш, приятел!
- Аз съм в болница.
Какво лошо може да стане?
:44:18
Г-жо Томпсън, знам, че трябва да ме
ненавиждате, но искам да знаете нещо.
:44:24
Заделил съм малко през
последните десет години.
:44:27
Не е много. 2500. Бих желал да е повече.
:44:31
Защо така, Върхът.
:44:33
Това е толкова приятно.
:44:37
Но след трите милиона, които
спечелих от лотариен билет,
:44:40
мога да ги взема тия 2500
и да ги опукам за шапки.
:44:50
Надясно, стой!
:45:02
Пийт "Умрелият Труп" Томпсън е мъртъв.
:45:06
Тук са Мо Грийн,
:45:08
Таталия, Барзини,
:45:11
главатарите на всичките пет фамилии.
:45:14
В мигове, като тези, мили приятели,
ние трябва да се запитаме:
:45:18
Как може това да не е част от
някакъв по-голям план?
:45:21
Как става така, че добри мъже като
"Умрелия Труп" Томпсън, един ден
угасват като развалена крушка?
:45:26
В един момент си в легло с
момиче, или момче,
:45:29
а в следващия си купчина
органична тор.
:45:32
Не ви ли тревожи това?
Защото това ме кара да се напикая.
:45:37
Никога не съм мислил, че това може да се случи.
Нямаме ли всичко необходимо сега, г-н Уилсън?
:45:42
Това би трябвало да е достатъчно
да се докаже необходимостта от
подмяна на самолетите ни.
:45:45
Не. Те трябва да се провалят в битката
за света, за да си взема бележка.
Това е дребен инцидент.
:45:51
Дребен ли? Току-що загубих един
от най-добрите си мъже.
:45:55
Нас ли ни обвинявате, Блок?
:45:57
Правя това заради моята страна,
:45:59
не заради вас.