:58:04
Излитането ще протече както е по плана.
:58:07
И искам Харли Върхът да води
ескадрилата в битката.
:58:13
Командире, сър.
:58:15
Не е нищо лично. Знам, че
говоря от името на всички.
:58:18
Изгубихме цялото си уважение към Харли.
:58:20
Той е отрова за морала на частта и
катастрофа за успеха на тази мисия.
:58:25
Отклоняваш се, Грегъри.
Ти изпълняваш заповеди и това ти харесва.
:58:30
Сега отивайте при самолетите си.
:58:42
Сър?
- Какво има, г-н Харли?
:58:46
Надявам се да греша за това.
- Какво трябва да е?
:58:49
Никой не иска да играе за треньор,
който отписва голяма игра.
:58:53
Какво трябва да значи това?
:58:55
Чичо ми ми каза, че да не играеш за
победа, е като като спиш със сестра ти.
:59:00
Разбира се, тя е яка трътка с блуза,
пълна с благини, но това е незаконно.
:59:04
Господи, Върхът. Продължавай.
- Тогава влизаш в това вродено нещо.
:59:07
Деца без зъби, които свирят на банджо,
:59:10
пият ябълков сок през сламка,
мръсни свински животни.
:59:13
Върхът, достатъчно!
:59:15
Мисля, че сте на моята позиция, сър.
:59:17
Просто се надявам, че играете честно с нас.
:59:54
Алфа Кадифено Неприлично Бельо,
разрешено ви е излитане.
:59:58
Когато удряте този ядрен завод,
пуснете една бомба и за мен.