Hudson Hawk
Преглед.
за.
за.
следващата.

:01:00
- Благодаря, скъпа.
:01:02
Предполагам знаеш,че ще ни отнеме
шест месеца само да достигнем до Марс.

:01:06
После една година на повърхноста,
шест месеца обратно.

:01:08
Tова прави, две години,
знаеш ли ?

:01:12
Няма значение, това което се опитвам
да кажа е,че ...

:01:15
знаеш че, това може да бъде
последната ми нощ на Земята и всичко останало,

:01:19
това може да бъде много
хубав спомен за мен.

:01:22
Добър опит.
:01:27
Уилям, иэкарай това нещо
от носа си.

:01:29
Внимавай как раэговаряш
с майка си.

:01:36
- Хей, Уди.
- Какво ?

:01:38
Екипажът Марс 1 ще се върне
обратно на Земята...

:01:40
десет дни след като се скачите
с Марс 2.

:01:44
благодаря, Рене. Това е прекалено
дълго рандеву, не мислиш ли ?

:01:47
Какво предлагаш Сергей ?
:01:49
-Мисля, че ще е добре да си
вземеш бейзболната бухалка.

:01:52
Ще играем бейзбол на Марс
нашите два екипа.

:01:55
- O, я моля ти се.
Бихме могли да си направим лига на слънчевата система.

:01:57
- Половината от вас момчета са чужденци.
Ще ви смачкаме. Не, не, не.

:02:00
Защото имаме равни отбори. Имаме
трима мъже, една жена, една и съща спънка.

:02:03
Полека сега. За жена ми говорите.
:02:06
Тери случайно е страхотен стрелец.
:02:10
Бързо подаване, без кражби,
батера извиква своите удари.

:02:13
- $1000 ще го направят ли интересно ?
- Победителите взимат всичко.

:02:16
Добре.
Ти носиш топките.

:02:19
Най доброто нещо за мисията ни --
На Марс 2, аз ще имам по-висок чин от нея.

:02:23
И за първи път в брака ни,
тя ще трябва да прави всичко което и наредя, нали ?

:02:27
- Да, миличък.
- "Да, миличък, сър, "малък салют, ще помогне.

:02:33
- Да, миличък, сър.
- Да. Харесва ми. Добре е.

:02:36

:02:39

:02:43
Не знам как НАСА допуска
семейни двойки в мисия до Марс

:02:47
Нямам нищо лично срещу теб, Тери.
:02:50
Просто чуството е странно
за нас които оставаме тук.

:02:54
Според изследванията семейните
внасят стабилност в мисията

:02:58


Преглед.
следващата.