1:31:02
Тежък ден.
1:31:04
Къде беше?
1:31:06
Съчувствам ти.
1:31:08
Съжалявам, срещата се проточи.
1:31:11
Само секунда.
1:31:13
Чакахме те с часове, Джим!
1:31:17
Можеше да телефонираш.
1:31:19
Казах, че съжалявам. Не ми
е до великденски яйца днес.
1:31:24
Знаеш ли какво мисля?
1:31:26
Че те е грижа повече за Кенеди,
отколкото за твоето семейство.
1:31:29
Децата питаха цял ден къде си.
Какво трябваше да им кажа?
1:31:34
Не знам!
1:31:35
Истината! Че си върша работата,
за да израснат в страна,
1:31:38
където правосъдието няма да
съществува само на книга,
1:31:42
като динозаврите или Атлантида.
1:31:45
Това не може да замени
баща им на Великден.
1:31:48
Ще стане по-лошо!
1:31:55
Пак те бих,
трябва да ми дадеш повишение.
1:31:57
На кого се хвалиш?
1:32:02
Кой уби президента Кенеди?
Имаше ли заговор?
1:32:05
Не знам за какво говорите.
1:32:08
Пазете се от вратата!
Внимавайте! Движение!
1:32:13
Поздравления.
На първа страница си.
1:32:16
Пишат, че сме изхарчили $8 000
за неизяснено разследване
1:32:21
от ноември 1966 досега.
1:32:24
Ходили са в архива и са видели
разписките за тегленията.
1:32:28
Шоу ги е пуснал по дирите ни.
1:32:30
Може да е бил Фери, Мартин,
Андрюс, всеки от тях.
1:32:33
Или са говорили с Руби, иначе
защо са ни погнали за $8 000?
1:32:37
Те търсят новини,
това им е работата.
1:32:39
Мислиш, че ще разберат
какво правим.
1:32:42
Нищо няма да постигнем
с ядосване.
1:32:47
Кучи син.
1:32:49
Това променя всичко.
1:32:51
Какво искаш да кажеш?
1:32:55
Или трябва да се откажем сега,
или ни предстоят тежки мигове.