1:48:02
Меморандум 263 заповядваше
1:48:04
връщането на първите
1 000 войници.
1:48:07
Но през ноември, седмица след
убийството на президента Дием
1:48:11
и две седмици преди
убийството на Кенеди,
1:48:14
с мен се случи странно нещо.
1:48:18
Тук ли е Дейв?
1:48:25
Искали сте да ме видите,
генерале?
1:48:27
Да.
1:48:29
Заминаваш за Южния полюс.
1:48:31
Така ли?
1:48:33
Д-р Муни ще ви каже всичко.
1:48:35
Говорете с него.
Приятна ваканция.
1:48:38
Бях изпратен от моя началник,
ще го наречем "У",
1:48:41
бях изпратен от генерал У
на Южния полюс
1:48:45
като военен ескорт на група
международни индустриалци.
1:48:49
Бях на път за вкъщи,
в Нова Зеландия,
1:48:52
когато президентът бе убит.
1:48:56
Осуалд бе обвинен в 7:00
следобед даласко време
1:49:00
в убийството на Типит. Това е
2.:00 следобед в Нова Зеландия.
1:49:05
Но техните вестници вече
имаха цялата история
1:49:08
на този неизвестен,
24-годишен Осуалд.
1:49:11
Снимки, подробна биография,
информацията за Русия,
1:49:14
те бяха убедени,
че той сам е убил президента,
1:49:17
въпреки че в Далас още не го
бяха обвинили за убийството.
1:49:23
Помислих, че нашите
1:49:26
са пуснали фалшива история.
1:49:28
Така правихме ние
в Черните операции.
1:49:32
След като се върнах,
1:49:34
започнах да се питам, защо аз,
шефът на Специални операции,
1:49:37
бях пратен на Южния полюс
да свърша работа,
1:49:40
с която всеки друг би се справил?
1:49:42
Чудех се дали е защото,
1:49:44
ако бях останал във Вашингтон,
1:49:47
щях да поръчам допълнителна
охрана в Тексас.
1:49:50
Проверих и открих, че някой
1:49:53
е наредил на 112-ти специален
отряд от Форт Сам Хюстън
1:49:58
да остане в базата си, въпреки
протестите на полковник Рейх.