:32:02
Mám ti to znovu vysvìtlit?
:32:05
Lee Oswald nebyl obyèejným vojákem.
:32:08
Byl vojenský pión, proto se uèil rutinu.
:32:12
To nebyla náhoda, e byl v Rusku.
:32:14
-Teï' spi.
-Spal jsem tøi roky.
:32:35
Ahoj, kluci. Jste pøipraveni na pìí tùru?
:32:38
V nedìli v pùl osmý ráno?
Nemusíme mít tolik èerstvýho vzduchu.
:32:41
Stará svìdectví jako by promlouvala.
:32:51
Lafayette Street 531 .
:32:53
Pamatujete si, kdo tu mìl kanceláø?
:32:57
Jistì. Guy Banister.
:32:59
Bývalý agent FBI. Zemøel pøed pár lety.
:33:05
Vedl chicagskou kanceláø. Kdy odeel
do penze, stal se tady soukromým oèkem.
:33:09
Obìdval jsem s ním. Byl ve dvou
protikomunistických organizacích.
:33:13
Vìtí pravièák ne Attila.
:33:15
Verboval studenty, aby se zaèlenili
do radikálních organizací na universitì.
:33:20
Vedl Protikomunistickou ligu
Karibskì oblasti.
:33:23
Vechno tady odtud.
:33:28
Chci vám nìco ukázat.
:33:38
Podívejte se.
:33:40
Camp Street 544.
:33:42
Lafayette Street 531 .
:33:45
Stejná budova, e?
:33:47
Rùznì adresy, rùznì vstupy,
vedoucí oba do jednoho místa,
:33:51
do hoøejí kanceláøe.
:33:54
Hádejte, kdo ji pouíval?
:33:57
Lee Harvey Oswald.