:43:01
Jednou zavolal, e zkouí získat
obhajobu pro Oswalda v Dallasu.
:43:05
Mluvil jsi s Oswaldem v Dallasu?
:43:07
Hned jsem to Bernardovi odmítl,
e to není moje parketa.
:43:11
-Jsem nicka. On potøebuje eso.
-Jak jsi se dostal do komise?
:43:16
Øekl jsem to u tìm ve Washingtonu.
:43:18
Bertrand mì v lìtì poádal, abych zachránil
toho kluka pøed vyhazovem od pìchoty.
:43:23
Pan Bertrand øekl, e se postará o...
:43:26
Dobøe.
:43:27
-Kdo je to?
-Clay Bertrand. Zaplatím jejich dluh.
:43:31
ádná konspirace. Kdyby byla,
proè by to Bobby Kennedy nealoval?
:43:35
Byl jeho bratr.
:43:38
Jak udrí tolik lidí takový tajemství?
:43:41
-Byl to Oswald. Nenávidìl...
-Nerozumíme si.
:43:45
Vím, e ví kdo je Clay Bertrand.
Sakra, pøestaò se cpát a poslouchej.
:43:49
Beru na vìdomí nae pøátelství,
ale nechám tì pøedvolat jako svìdka.
:43:54
Bude-li lhát jim jako mnì,
obviním tì z køivopøísenictví.
:43:58
Vyzval jsem devìt soudcù z New Orleansu.
:44:01
Roznesu je na kopytech. Teï' si rozumíme?
:44:06
Bude to jen mezi náma?
:44:09
V tom pøípadì dovol, abych ti to shrnul.
:44:15
Kdy ti odpovím na vechny tvý otázky,
:44:19
kdy ti dám jmìno naeho mue ''M'' ,
:44:23
bude to mùj konec.
:44:25
S kulkou v hlavì, jasný?
:44:28
Jse my bojující s gorilou.
JFK je mrtvý jako tenhle krab.
:44:32
Vláda stále dýchá.
:44:34
Buï' dá porotì pravì jmìno
Clay Bertranda...
:44:38
nebo tvùj tlustej zadek poputuje do basy.
:44:41
Jse stejný blázen jako tvoje máma.
Máte to v genech.
:44:45
Ví, do èeho se poutí?
:44:47
Vláda na tebe skoèí a rozseká tì na cucky.
:44:52
Pøeji hezký den.
:44:59
Okresní návladní Garrison,
návtìva vìznì 5388.