:18:01
Uðite, Dave.
:18:03
Hvala to ste doli.
:18:04
Sjeæate me se, g. Garrison? Sreli smo se
na Ulici Carondelet, po vaem izboru.
:18:09
Kako bih zaboravio?
Ostavili ste velik dojam.
:18:12
Èujem da ste prvorazredni pilot.
:18:15
Legenda veli da se moete
spustiti i na najmanje polje.
:18:19
I ja sam malo letio u ratu
kao izviðaè artiljerije.
:18:24
Sjednite, udobno se smjestite.
:18:27
Zamjerate ako zapuim?
:18:29
Kako bih mogao?
:18:31
Dave, kako znate,
u petak je ubijen predsjednik Kennedy.
:18:34
Èovjek po imenu Lee Harvey Oswald
uhiæen je kao sumnjivac
:18:38
...i potom ga je juèer ubio
èovjek po imenu Jack Ruby.
:18:41
Izvjetaji tvrde da je
Oswald ljeto proveo ovdje
:18:44
...i da ste ga prilièno dobro poznavali.
:18:47
Nikad nisam upoznao nekog tko se zove
Oswald. Onaj tko vam je to rekao je lud.
:18:51
Ali znate da je kao mladiæ
sluio kod vas kao civilni pilot.
:18:55
Ne. Ako i jest, ne sjeæam ga se.
:18:57
Dolazilo je i odlazilo mnogo momaka.
:18:59
Sigurno ste vidjeli ovo.
Moda ga znate pod drugim imenom.
:19:05
U ivotu ga nisam nikad vidio.
:19:09
Onda smo valjda dobili krivu obavijest.
:19:11
Hvala vam to smo to ispravili.
:19:15
Iskrsnula je jo jedna stvar, Dave.
:19:19
Reèeno nam je da ste ubrzo
po atentatu poli za Texas.
:19:24
Istina. Vozio sam u Houston.
:19:26
to je to bilo tako privlaèno u Houstonu?
:19:28
U zadnje vrijeme nisam klizao.
Par mladih prijatelja i ja
:19:32
...odluèili smo poæi na klizanje.
:19:34
Èemu tako naglo,
:19:36
...po jednoj od najgorih oluja
u zadnje vrijeme?
:19:42
Odluèili smo iznenada.
:19:43
Oluja nije bila tako gadna.
:19:47
Kamo ste vozili?
:19:48
Poli smo u Houston.
:19:50
U subotu smo krenuli za Galveston,
i ostali ondje.
:19:53
A u nedjelju?
:19:55
Ujutro smo poli u lov na guske.
:19:58
Jeste li ulovili koju?