JFK
prev.
play.
mark.
next.

:31:15
Jutro, momci. Spremni za obilazak?
:31:18
U 7:30 u nedjelju ujutro?
Ne mirišemo baš svježu krv.

:31:21
Stare mrlje, Bille, ali još uvijek kazuju.
:31:31
Ulica Lafayette 531.
:31:33
Sjeæate se èiji je tu ured bio '63?
:31:36
Svakako. Guya Banistera.
:31:39
Bivši èovjek FBl-ja. Umro pred par godina.
:31:44
Vodio je èikaški ured. Kad se povukao,
radio je ovdje kao privatni detektiv.

:31:48
Znao sam s njim ruèati.
Društvo Johna Bircha, Minutaši.

:31:52
Desniji od Atile Bièa Božjeg.
:31:54
Novaèio studente koji bi se ubacili
u radikalne organizacije na koledžima.

:31:58
Predvodio je Anti-komunistièku
karipsku ligu.

:32:01
Sve iz ovog ureda.
:32:06
Doðite da vam nešto pokažem.
:32:15
Vidite li to? Pogledajte...
:32:17
Ulica Camp 544.
:32:20
Ulica Lafayette 531.
:32:22
Ista zgrada, zar ne?
:32:24
Ali drukèije adrese i odvojeni uredi
koji vode do istih

:32:28
...ureda na katu.
:32:31
Pogodite tko se služio adresom?
:32:34
Lee Harvey Oswald.
:32:37
Kako znamo da je bio ovdje?
:32:39
Jer je ova adresa bila otisnuta
:32:41
...na pro-Castro lecima kojeje dijelio
ljeti '63. na ulici Canal.

:32:45
Iste su letke pronašli
u njegovoj garaži u Dallasu.

:32:51
Pošto je uhiæen, ta se adresa
više nikad nije pojavila na lecima.

:32:56
Tog je dana uhiæen,
jer se potukao s anti-Castro Kubancima.


prev.
next.