7:03:00
sotto falso nome e prendere un'arma
che sarebbe stata introvabile.
7:03:04
L'hanno incastrato, ê ovvio!
7:03:06
Molto fumo, ma c'ê anche del fuoco.
7:03:08
Stiamo parlando del governo!
7:03:10
Stiamo parlando di un crimine.
7:03:12
Bisogna ragionare a un livello diverso,
come fanno alla CIA.
7:03:16
Siamo dall'altra parte dello specchio.
7:03:19
Il bianco ê nero.
7:03:21
E il nero ê bianco.
7:03:24
Forse Oswald ê ciô che diceva di essere.
7:03:27
Un capro espiatorio.
7:03:34
Incredibile. Lei si trovava qui?
7:03:36
Sìì, ê qui che ero seduto.
7:03:39
Dei colpi partirono da quella staccionata...
7:03:43
vicino al viadotto.
7:03:45
Vidi un uomo correre da lìì verso i vagoni.
7:03:49
Ho spiegato a quelli della Commissione...
7:03:52
che uno degli spari proveniva
da dietro quella staccionata.
7:03:55
Sentii il colpo e vidi del fumo,
a circa due metri da terra.
7:03:59
Proprio da sotto quegli alberi.
7:04:01
Tutti e quattro noi ferrovieri...
7:04:04
abbiamo visto la stessa cosa.
7:04:07
Il fumo veniva da quella siepe laggiû.
7:04:09
lo ero in piedi accanto a Mary Moorman
che scattô la foto in quel momento.
7:04:15
Scesi sul marciapiede e urlai:
7:04:18
"Sig. Presidente, guardi qua!"
7:04:22
Ci furono degli spari.
7:04:26
Mary si gettò a terra gridando:
"Stanno sparando! Buttati giù!"
7:04:32
lo rimasi in piedi a guardare.
7:04:34
L'autista si era fermato.
7:04:37
Non so cosa gli fosse preso.
7:04:41
Poi, con la coda dell'occhio...
7:04:44
vidi un bagliore tra i cespugli.
7:04:47
Quell'ultimo colpo...
7:04:49
gli staccò quasi la testa.
7:04:52
Alzai gli occhi e vidi del fumo
venire da quella collinetta.
7:04:56
Venimmo qui a cercare delle tracce.
7:04:59
Era piovuto quella mattina
e trovammo un mucchio...