1:19:00
Clay Bertrand adýný duydunuz mu?
1:19:02
Clay Bertrand.
1:19:04
Benzer isimli bir adam
Ticaret Odasýnda çalýþýyordu.
1:19:08
-Aklýnýzdaki adam o muydu?
-Hayýr, deðildi.
1:19:11
Bu adamýn kim olduðunu söyler misiniz?
1:19:13
Elbette. Yoksa Bay Oswald'ýn da mý
benimle yemek yediðini iddia edeceksiniz?
1:19:17
Lee Harvey Oswald'la hiçkarþýlaþtýnýz mý?
1:19:20
Gözünüzde iðrençadamlarla düþüp kalkan
biri olup çýkmýþým.
1:19:24
-Lütfen soruyu cevaplayýn.
-Tabii ki hayýr.
1:19:27
Suikast çok acý bir olaydý.
1:19:29
Aslýndaben Kennedy'ye hayrandým.
Coþkulu bir adamdý.
1:19:32
Karýsý kusursuz bir zevke sahipti.
1:19:34
Babanýzý beklemeden sipariþleri verelim.
O aldýrmaz.
1:19:37
Ben Shirley Temple istiyorum!
1:19:39
Çocuklar, su tabancalarýnýzý kaldýrýn.
1:19:42
Babam ne zaman gelecek?
1:19:44
Yakýnda gelecek.
1:19:46
Geçkalacaðý için özür diledi,
ama geleceðine söz verdi.
1:19:49
Babam sözlerini hiçtutmuyor.
1:19:55
Bu Ýtalyan gazetesindeki makaleye göre...
1:19:58
Ýtalya'daki Dünya Ticaret Merkezi'nin
yönetim kurulundaymýþsýnýz.
1:20:06
Yasadýþý siyasi casusluk etkinlikleri için.
1:20:12
O eþekçe makaleden haberim var.
1:20:15
O süprüntüyü dava etmeyi düþünüyorum.
1:20:17
Ayrýca bu þirketin David Ferrie
ve Kübalý dostlarýna silah saðlayan...
1:20:20
Louisiana'daki Schlumberger Þirketiyle de
baðlantýlý olduðunu yazýyor.
1:20:23
Biraz fazla zorluyorsunuz.
1:20:25
Öyle mi?
1:20:26
Ben uluslararasý bir iþ adamýyým.
Benim kurduðum Ticaret Sergileri...
1:20:30
Amerika'nýn Latin Amerika'daki ticari koludur.
Ben her yerde ticaret yaparým.
1:20:34
Her iþ adamý gibi,
her þey için kabahati bende bulurlar.
1:20:38
Ben iþimi yapýyorum, para kazanýyorum,
elimden geldiðince topluma yardým ediyorum...
1:20:42
ve bu dünyada serbest ticareti savunmaya
çalýþýyorum.
1:20:45
HiçClA için sözleþmeli ajan olarak
çalýþtýnýz mý?
1:20:52
Eðer çalýþmýþ olsaydým...
1:20:55
sizce bugün burada...
1:20:59
sizin gibi biriyle konuþuyor olur muydum?