JFK
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:37:00
Kruþçev buna karþý füzeler yolladý.
Kennedy baskýndan vazgeçti.

1:37:04
Elimiz böðrümüzde kaldý.
1:37:06
Bir sürü insanýn kafasý kýzdý Bay Garrison.
1:37:09
Anladýnýz mý?
1:37:11
Bu konuya sonra döneceðim.
1:37:13
Böylece 1963 yýlýnda...
1:37:15
o yýlýn Eylül ayýný büyük oranda...
1:37:18
Kennedy'nin 65 sonuna dek
tüm Amerikalýlarý Vietnam'dan çýkarma...

1:37:21
planý üzerinde çalýþarak geçirdim.
1:37:24
Kennedy döneminde çýkan en sert yasalardan
biri olan...

1:37:28
Ulusal Güvenlik, Bent 263...
1:37:31
ilk 1.000 askerin ülkeye dönmesini
emrediyordu.

1:37:33
Ama Kasým ayýnda, Vietnam Cumhurbaþkaný
Diem'in öldürülmesinden bir hafta sonra...

1:37:38
ve Kennedy suikastinden iki hafta önce...
1:37:40
tuhaf bir þey oldu.
1:37:45
Dave burada mý?
1:37:51
Beni mi görmek istediniz generalim?
1:37:53
Evet, istedim.
1:37:55
Güney Kutbuna gidiyorsun.
1:37:57
Ben mi?
1:37:58
Ayrýntýlar Doktor Mooney'de.
1:38:00
Onunla konuþ. Ýyi tatiller.
1:38:03
Üstüm tarafýndan, ona ''Y' diyelim...
1:38:06
General Y tarafýndan
Güney Kutbuna gönderildim.

1:38:10
Bir grup uluslararasý önemli þahsiyete
askeri refakat saðlayacaktým.

1:38:14
Baþkan öldürüldüðünde...
1:38:17
Yeni Zelanda'dan dönüyordum.
1:38:21
Oswald Dallas saatiyle 19.00'de...
1:38:24
Tippet cinayetiyle suçlandý.
1:38:25
Yeni Zelanda'da ertesi günü saat 14.00'tü.
1:38:29
Ama oradaki gazetelerde þimdiden
o kimsenin tanýmadýðý...

1:38:32
24 yaþýndaki Oswald'ýn hikayesi çýkmýþtý bile.
1:38:34
Stüdyo resmi, ayrýntýlý yaþam öyküsü,
Rusya'yla ilgili bilgiler...

1:38:37
ve Baþkaný tek baþýna öldürdüðünden de
emindiler...

1:38:40
halbuki Dallas'ta onu bu suçla itham etmeleri
ancak dört saat sonra olmuþtu.

1:38:47
Bana öyle geldi ki...
1:38:49
bir sahte hikaye uydurulmaktaydý.
1:38:51
Týpký bir Gizli Operasyondaki gibi.
1:38:55
Döndükten sonra...
1:38:56
kendi kendime sordum,
neden ben, Özel Operasyonlar þefi...


Önceki.
sonraki.