Naked Lunch
prev.
play.
mark.
next.

1:34:03
Mislim da bi trebalo da pogledamo njegovu mašinu.
Malo detaljnije, zar ne, Tom?

1:34:12
Obojca imate razlièite stilove pisanja.
-On je uvek imao jak instinkt, Hafid.

1:34:20
Ako kaže da æu napraviti najbolje
radove na ovoj mašini, to je proroèanstvo.

1:34:30
Ponesi i pištolj, Bil.
1:34:33
Ni jedan amerikanac ne bi trebalo
da je bez pištolja u stranoj zemlji.

1:34:39
Ne bi pokušao da mi ponovo smestiš, Tom?
-O, sam si sebi veæ smestio, Bil.

1:34:46
Samo ti dajem šansu za borbu, to je sve.
1:35:10
Kvark-Nova?
1:35:12
To sam ja, Bil Li.
1:35:16
Reci nešto...
Sada si sigurna.

1:35:19
Hteli su da me prevare.
1:35:21
Radili su mi neopisive stvari.
1:35:24
Otkinuli su mi zadnje noge, kopilad!
1:35:29
Gde je Džoan?
1:35:33
U fabrici, u Medini.
Fadela je tamo.

1:35:39
Ona je cilj penetracije u Interzonu Inc.
1:35:45
Fadela?
1:35:48
Šta da radim kad je naðem?
1:35:50
Znaæeš, kad doðe vreme.
Samo zapamti ovo...

1:35:56
Svi agenti su prebezi,
svi se kad tad prodaju.


prev.
next.