Out for Justice
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
Kenjaš! A za što?
:47:01
Kako ono ide?
:47:03
Malo ti pušim, a ti sve zaboraviš?
:47:06
Zaboraviti neèu, nikad nisi
bila dobra.

:47:09
Ma, jebi se!
:47:11
Uhièena si.
:47:15
Trebat èe mi novi go-card.
:47:18
Nešto snažno.
:47:21
l skener.
:47:22
Gdje si jebiga uèio pristojnost?
Èovjek tebi govori!

:47:29
Hectore! Na katu je GNX.
Parkirališna garaža.

:47:32
Boks 1 0. Uzmi skener,
spoji ga i dovezi kola.

:47:38
Sad èemo se malo zabaviti.
:47:41
Mali prijem. . . soiree!
:47:46
Ubost èemo par komada.
Ševiti, dati da nam popuše.

:47:50
Èuj, Richie, znaš da
mufa nisam imao od 1 969.

:47:57
Daj ne laži! Nisi imao mufa od 1 969?
Što si, drkao krastavac?

:48:04
Polako, stari.
Nije u redu, pusti ga.

:48:07
A što si radio?
:48:13
Bobby Arms, daj pivu!
:48:17
Ne moraš me gurati!
:48:19
Kada nekoga uhite, ima pravo
koristiti telefon. Ti se to zezaš?!

:48:26
Nisi mi rekao
ni zašto sam uhièena!

:48:29
Da vidimo. . . .
Što se može naèi?

:48:32
Recimo 240-25.
:48:35
- Što je to?
- Prostitucija, dušo!

:48:38
Ti to mene zajebavaš?!
:48:40
Smjesta me pusti van!
:48:41
Rekoh ti da èu to uèiniti!
:48:44
Jesi li popizdio?!
:48:47
Rekoh ti da se ne zezam.
:48:49
Kako sad tvoje sjeèanje?
:48:51
Tko je Roxanne?
:48:53
Poèinješ zbilja da mi ideš na živce.
:48:56
Jack, jesi li kad zatekao
ovu na ulici?

:48:58
- Puno puta.
- l koliko je derala?


prev.
next.