1:31:00
По дяволите, кой отговаря за журналистите?
Това е местопрестъпление!
1:31:03
Изведете ги!
1:31:05
Имаш право да мълчиш.
1:31:07
Всичко, което кажеш,
може да се използва срещу теб.
1:31:10
Ако желаеш ще ти бъде
осигурен адвокат.
1:31:14
Запомни ли си правата?
1:31:17
Разбра ли?
Запомни ли какво ти казах?
1:31:21
Той разбра!
Господи, хлапе, добре ли си?
1:31:25
Ставай. Махни си ръцете от него.
1:31:26
Остави го! Партньорът ти
е съучастник в убийство, разбираш ли?
1:31:31
Тук има трима мъртви.
Единият е полицай.
1:31:33
Нека ти покажа нещо, приятелче.
Как направи така, че той да се
въргаля във вътрешностите си?
1:31:36
Свали си веднага ръцете от мен.
1:31:40
Хайде.
1:31:41
Погледни ме. Погледни ме!
1:31:44
Не го вкарвай вътре,
нека го изведа.
1:31:47
Да добре, Анджело, защо не?
1:31:49
Защото ви оставих
да се захванете с това.
1:31:52
Вие сте достойни един за друг.
Ти си също толкова зле, колкото и той...
1:31:55
само си малко по-дебел,
бавен и патетичен.
1:31:58
Все едно сляп води слепеца.
1:31:59
Харп, бях в бюрото още когато
ти си бил пубертет...
1:32:05
и си удрял чекии!
1:32:09
Сериозно ли, Папас?
1:32:11
Да, и научих нещо,
което ти още не си.
1:32:16
Така ли? Изненадай ме?
1:32:22
Уважение към възрастните,
просто и ясно.
1:32:26
- Хайде, хлапе, да тръгваме.
- Мамка му.
1:32:36
Знам къде отиват.
1:32:39
Предполагах.
1:32:42
Летище Санта Моника. Бързо!
Но имаме малък проблем.
1:32:46
Какъв?
1:32:47
Не можем нито да ги арестуваме,
нито да ги застреляме.
1:32:50
Какво?