:21:33
Este país não pôde tolerar
George I I I.,
:21:36
e eu não posso tolerar a Rose.
Mas a libertação está a chegar!
:21:42
Prestem atenção, tenho novidades!
Telefonei ao primo Hop,
:21:47
e Rose, encontrei um trabalho para ti,
em Tennessee.
:21:51
Tennessee?
- Um estado bonito.
:21:54
Que tipo de trabalho é? - Vais gostar.
Vais trabalhar ao ar livre.
:21:59
Quer dizer, numa fazenda?
- Não exactamente. É uma leitaria.
:22:06
Rose tem memórias terríveis
da vida numa fazenda!
:22:10
Não é uma fazenda pobre como a
da tua família. Alí é bonito!
:22:15
É um vizinho de Hop muito simpático.
Não é uma fazenda, meu Deus,
:22:20
mas uma leitaria bonita.
Pára de chorar, estás a ouvir?
:22:24
Isso é o ideal!
:22:26
Como podes dizer isso? Sabes, o que a
palavra "fazenda" significa para ela!
:22:30
Não é uma fazenda!
- "Leitaria" é só um eufemismo.
:22:35
Amanhã ela vai de autocarro.
:22:37
E é muito egoísta da parte dela
ficar aqui a chorar.
:22:42
Não choro por mim,
mas sim por uma outra pessoa.
:22:46
Por quem?
:22:47
Não quero que o bebé venha a nascer
Numa fazenda.
:22:55
Estás a falar de que bebé?
:22:59
Do meu. Estou à espera de um bebé.