Star Trek VI: The Undiscovered Country
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:09:03
Uzayýn keþfiyle ilgili olan bilimsel
programlarýmýz etkilenmeyecek, ama...

:09:07
Ýtiraz ediyorum!
:09:09
Klingonlara Federasyon bölgesinde
bir liman vermek intihar olur.

:09:13
Klingonlar galaksinin ayaktakýmýdýr.
:09:17
Eðer filoyu sökersek...
:09:18
...kendi bölgemizdeki saldýrgan bir
ýrka karþý savunmasýz kalýrýz.

:09:23
Bu, onlarý dize getirmek
için bir fýrsat.

:09:27
Böylece onlara hükmetmek için
daha avantajlý bir konumda oluruz.

:09:32
Efendim...
Kaptan Kirk?

:09:35
Klingonlar hiçbir zaman güvenilir olmadýlar.
:09:40
Amiral Cartwright'a katýlýyorum.
Bu korkunç bir fikir.

:09:44
Muhafazakar kesimlerin Ýmparator'u,
:09:49
askeri bir çözümün daha iyi
olduðuna dair ikna etmemesi için,

:09:52
Gorkon'u hemen desteklememiz þart.
:09:56
Siz, Kaptan Kirk, bizim
ilk zeytin dalýmýz olacaksýnýz.

:10:01
Gorkon'u Dünya'ya getiren gemiye
Federasyon Bölgesi'ne kadar

:10:06
refakat etmek için gönüllü olduk.
:10:09
Ben mi?
:10:11
Bu Barýþ Antlaþmasý için sizin gibi
düþünen bir sürü Klingon var.

:10:17
Ama sizin komuta ettiðiniz "Atýlgan'a"
saldýrmak için en az iki kere düþünürler.

:10:21
Ben bu konuda sizin adýnýza
þahsen garanti verdim.

:10:25
Þahsen garanti mi verdin?
:10:29
Þansölye Gorkon'a her türlü diplomatik
nezaket gösterilecektir, Kaptan.

:10:34
Ama bir büyükelçi daha iyi olurdu...
Baþka sorunuz yoksa...

:10:39
...size ve mürettebatýnýza iyi þanslar.
Teþekkürler, bayanlar ve baylar.

:10:43
Size bu toplantýnýn gizli olduðunu hatýrlatýrým.
:10:52
Seni tebrik edeyim mi, yoksa
etmeyeyim mi bilemiyorum, Jim.

:10:57
Ben etmiyorum.

Önceki.
sonraki.