:46:00
Gördüðüm kadarýyla, mýknatýslý
botlar giyiyorlardý.
:46:05
Mýknatýslý botlar mý?
Dr. McCoy.
:46:10
Acaba söyler misiniz?
:46:14
Týbben, durumunuz nedir?
:46:18
Küçük bir mafsal iltihabý dýþýnda,
gayet iyi diyebilirim.
:46:29
Acayip bir espri anlayýþýnýz var, Doktor.
:46:31
27 yýldýr U.S.S. Atýlgan'ýn güvertesinde
cerrahlýk görevi yürüttüm.
:46:36
Son üç aydýr da geri hizmetteyim.
:46:41
Biliyorsunuz...
:46:43
Bence siz sözkonusu subay davetinde
alýþýlandan çok daha
:46:49
fazla Romulan birasý tükettiniz.
:46:51
Ýtiraz ediyorum.
Kabul edildi.
:46:54
Hepimiz içtik. Hepimiz.
Bu dediðiniz...
:46:57
Þansölye Gorkon, onu ilk olarak
tedavi ettiðinizde hayatta mýydý?
:47:03
Hemen hemen.
:47:05
Þimdi dikkatli cevap verin, Doktor.
Daha önce "hemen hemen"
:47:09
baþka bir hastayý kurtarmýþ mýydýnýz?
:47:13
Yeterli týbbi bilgim yoktu.
Klingon anatomisi bilmek lazýmdý.
:47:17
Farkettim.
Siz de oradaydýnýz.
:47:20
Yani emeklilik yaþýnýz gelmiþti.
Acaba elleriniz titrer mi?
:47:25
Ýtiraz ediyorum!
Heyecanlanmýþtým.
:47:30
Hayýr. Yetersizdiniz.
:47:36
Yetersizdiniz!
:47:38
Kasten veya ilerlemiþ yaþýnýzýn
içkinin etkisiyle birleþmesi yüzünden...
:47:42
Mahkeme bir karar vermek durumunda.
Tanrým. Onu kurtarmaya çalýþtým ben!
:47:48
Onu kurtarmaya çalýþtým.
:47:52
Ama elimden bir þey gelmedi.
:47:56
O, kainattaki son barýþ umuduydu.