The Silence of the Lambs
prev.
play.
mark.
next.

:43:28
Što je to? Neka vrsta mahune?
:43:32
Ne, gospodine. To je caura svilene bube.
:43:35
Ne postoji nacin na koji
bi to voda mogIa uraditi.

:43:38
Neko je to morao ugurati.
:43:43
Lakše cemo uzeti otiske prstiju
kad je okrenemo. Lamar, pomozite mi.

:43:46
Da, gospodine, hocu.
:43:52
- Jack, što misIiš o ovome?
- RazIikuje se od drugih žrtava.

:43:58
- Snimi je izbIiza.
- Koža skinuta s žrtve,

:44:00
Ovog puta radi se o dva
veIika romba iznad dupeta.

:44:04
IzIazna rana na nivou drugog
iIi treceg prsnog pršljena,

:44:07
Dvanaest santimetara od desne Iopatice.
:44:10
StarIing, kad sam šerifu rekao da
ne možemo razgovarati pred ženom,

:44:16
To vas je zaista razIjutiIo, zar ne?
:44:18
Bio je to samo trik, StarIing.
Morao sam ga se nekako rešiti.

:44:21
Važno je to, g. Crawford.
PoIicajci sIede vaš primer.

:44:25
- Važno je.
- U pravu ste.

:44:34
Tragovi vezivanja oko rucnih zgIobova,
aIi ne oko gIežnjeva.

:44:38
Ovo ukazuje da je koža skinuta
posIije smrti.


prev.
next.