Thelma & Louise
prev.
play.
mark.
next.

1:11:05
Vozi, Louise. Vozi taj auto.
1:11:13
Kreni.
1:11:19
Što se dogodiIo?
1:11:21
OpIjaèkaIa si trgovinu?
OpIjaèkaIa jebenu trgovinu?

1:11:25
Pa trebaIi smo novce.
Nisam nikog ubiIa, bogamu.

1:11:29
- TheImo.
- TrebaIi smo novce. Sad ih imamo.

1:11:33
- O, jebemu, TheImo.
- Louise, hajde. Vozi.

1:11:38
- Vozi nas u taj jebeni Meksiko, štima?
- OK.

1:11:41
O, jebemu.
1:11:44
Pa, što... Kako si... A što si rekIa?
1:11:48
Tako, uIepršaIa sam unutra i rekIa...
1:11:51
Dobro jutro, ovo je pIjaèka.
1:11:53
Ako nitko ne izgubi gIavu,
nitko i neæe izgubiti gIavu.

1:11:56
Možete Ii, moIim vas,
svi Ieæi na pod? I to odmah?

1:11:59
Gospoðo, hoæete Ieæi? Ne vi, gospon.
1:12:02
PogIedajmo tko æe dobiti nagradu za
dobre živce. Stavite Iovu u vreæicu.

1:12:08
Imat æete zanimIjivu prièu.
1:12:10
Ako ne stavite,
idete u mrtvaènicu. A vi izaberite.

1:12:14
Požurite. Idemo.
1:12:17
Gospoðo, biste Ii zašutjeIi?
Gospon, Iezite. HvaIa. Ostanite tako.

1:12:21
Samo se udobno smjestite.
1:12:24
Ubacite i par fIaša
''WiId Turkeyja'', hoæete Ii?

1:12:27
Da, gospoðo.
1:12:30
HvaIa. A sad, i vi Iezite.
1:12:32
Dame i gospodo,
zahvaIjujem se svima na suradnji.

1:12:35
Ostanite na podu dok ne otiðem.
Ugodan vam dan.

1:12:41
- Isuse Bože.
- BIagi Bože.

1:12:44
Gospode Bože.
1:12:55
Hej, Louise. Uspori.
1:12:58
Objesit æu se ako nas uIove
zbog prekoraèenja brzine.


prev.
next.