Thelma & Louise
prev.
play.
mark.
next.

1:37:04
Znam da je to šašavo, aIi osjeæam se
kao da imam smisIa za ovakva sranja.

1:37:09
Vjerujem da imaš.
1:37:14
Gas do daske.
1:37:21
Èuj, ne mogu prokužiti jesu Ii cure
uistinu pametne iIi imaju Iudu sreæu.

1:37:27
Nije važno.
1:37:29
Pamet te dovede samo do jedne toèke,
a sreæe uvijek ponestane.

1:37:35
- Louise, još uvijek idemo u Meksiko?
- Idemo.

1:37:39
Ne idemo Ii onda u pogrešnome smjeru?
1:37:42
Ako u nekoj državi murjaka napadneš,
razoružaš i strpaš u prtIjažnik,

1:37:46
- najboIje je nestati iz te države.
- ShvatiIa sam.

1:37:52
Nemoj mi oštetiti auto.
1:37:59
MisIim da sam ja zajebaIa stvar.
1:38:03
DoveIa sam nas u situaciju
u kojoj nas obje mogu ubiti.

1:38:08
- Zašto nisam odmah rekIa poIiciji?
- Znaš zašto. Veæ si rekIa.

1:38:14
- Što sam ono rekIa?
- Nitko nam ne bi vjerovao.

1:38:17
Isto bi se uvaIiIe u nevoIju.
Isto bi si tako uništiIe život.

1:38:21
- Znaš što još?
- Što?

1:38:24
Taj tip mi je nanio boI. A da ti nisi
došIa, boIjeIo bi me još više.

1:38:29
I još mu se ništa ne bi dogodiIo
jer su me svi vidjeIi pIesati s njim.

1:38:33
Još bi ispaIo da sam ja to i tražiIa.
1:38:37
Moj bi život bio uništen
na puno gori naèin nego što je sad.

1:38:40
Ako ništa drugo, sad se zabavIjam.
1:38:44
I uopæe mi nije žao
što je taj kurvin sin mrtav.

1:38:46
Žao mi je samo što si
to uèiniIa ti, a ne ja.


prev.
next.