A Few Good Men
Преглед.
за.
за.
следващата.

:58:04
Сантяго беше слаб боец.
Щеше да бъде преместен...

:58:08
Казхте, че се е налагало,
защото е бил в опасност.

:58:12
Уточнихте дори,
че опасността е сериозна.

:58:16
- Нека прочетат в протокола.
- Знам какво съм казал!

:58:20
- Няма нужда да четат!
- Защо тия две заповеди?

:58:27
- Понякога стават своеволия.
- Не и твойте, нали?

:58:32
Значи не би трябвало
Сантяго да е в опасност?

:58:37
Нахално копеленце!
:58:39
- Моля за прекъсване.
- Настоявам за отговор.

:58:42
Чакаме отговора.
:58:45
Ако лейт. Кендрик е заповядал
да не закачат Сантяго,

:58:50
защо да го местите?
:58:54
Кендрик е наредил "съд на честта"
по ваша заповед, нали?

:58:59
Но става лошо
и вие жертвате тия момчета!

:59:02
Фалшифицирате заповед,
подправяте дневниците,

:59:05
изнудвате лекаря!
:59:08
Вие ли наредихте "съд на честта"?
:59:11
- Не е нужно да отговаряте.
- Не, ще отговоря.

:59:14
- Искаш отговор ли?
- Имам право на това.

:59:16
- Отговор ти трябва, а?
- Трябва ми истината.

:59:19
Ти не можеш да понесеш истината!
:59:22
Синко, живеем в ограден свят,
пазен от въоръжени хора.

:59:26
Кой да го свърши това?
Ти? Лейт. Уайнбърг?

:59:30
Не можеш дори да си представиш
моята отговорност.

:59:34
Плачеш за Сантяго
и ругаеш морската пехота.

:59:38
Живееш си
в блажено неведение.

:59:41
Смъртта на Сантяго, макар
и трагична, може би спаси други.

:59:46
Хора като мен,
макар да са непонятни за теб,

:59:49
гарантират човешкия живот.
:59:52
Дълбоко в себе си,
нищо, че не го признаваш по купони,

:59:55
ти си доволен, че стоя на стената
и те пазя!


Преглед.
следващата.