A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

:39:03
Ο Σαντιάγκο θα έλεγε ποιος
το έκανε για να πάρει μετάθεση.

:39:10
Αν υπάρχουν λεπτομέρειες
που δε ξέρω, μιλήστε ελεύθερα.

:39:18
Ευχαριστώ.
:39:23
Καλέσατε τον Μάρκινσον και
τον Κέντρικ στο γραφείο σας. Τι έγινε;

:39:31
Συμωνήσαμε να μεταθέσουμε
τον Σαντιάγκο για την ασφάλειά του.

:39:37
'Ηταν να μετατεθεί ο Σαντιάγκο;
:39:41
Την επόμενη μέρα,
με την πρώτη πτήση για Η.Π.Α.

:39:45
Αργήσαμε πέντε ώρες,
όπως αποδείχτηκε.

:39:50
Καλώς, δεν έχω άλλες ερωτήσεις.
Ευχαριστούμε που μας ακούσατε.

:39:56
Ο δεκανέας θα σας πάει πίσω.
:40:00
-Μισό λεπτό, έχω μερικές ερωτήσεις.
-'Οχι δεν έχεις. 'Οχι!

:40:04
Το πρωί μετά το θάνατο,
συναντήσατε το γιατρό Στόουν;

:40:09
-Φυσικά. Είχαμε έναν νεκρό άντρα.
-Κατάλαβες; 'Ηταν νεκρός. Πάμε.

:40:15
-Ξέρετε για τον Κόκκινο Κώδικα;
-Ναι, έχω ακουστά τον όρο.

:40:22
Το Φεβρουάριο λάβατε
ένα σημείωμα από το ναύαρχο...

:40:28
...που απαγόρευε να τιμωρούν
οι καταταγμένοι τους ομοίους τους;

:40:32
'Οποιος έγραψε αυτό το σημείωμα
δεν έχει δει ποτέ Κουβανέζικο όπλο.

:40:41
Κι όμως έδωσα την απαιτούμενη
προσοχή. Τι θέλεις να πεις, Τζο;

:40:47
Δεν θέλει να πει τίποτα.
Είναι μέρος της γοητείας της. Αντίο!

:40:52
Θέλω να πω ότι ο Κόκκινος Κώδικας
ακόμα εφαρμόζεται. 'Ετσι δεν είναι;

:40:58
-Δεν πρέπει να απαντήσει σ' αυτό.
-Πρέπει. Βεβαίως και πρέπει.


prev.
next.