A Few Good Men
prev.
play.
mark.
next.

:07:03
Stiu genul:plina de pasiune,si eleganta.
Adu-o inapoi.

:07:12
Jo.
:07:18
Ii vom muta aici si li se va oferi un consilier.
:07:25
Dar....nu eu?
:07:27
Esti prea pretioasa ca sa te consumi...
:07:31
cu cinci minute de pledat,
dupa o saptamana de documentare.

:07:35
-Ar putea fi mai multe implicate...
-Divizia va gasi barbatul potrivit.

:07:42
Sa mergem,sa luam doi!
:07:45
-Imi pare rau.
-Uita-te la mingea din mana.

:07:54
Tine ochii deschisi.
Atunci o sa ai o sansa mai mare.

:07:58
-Kaffee!
-Pari innebunit.

:08:03
Tragi de timp cu cazul McDermott.
:08:07
O facem acum,
daca nu il spanzur!

:08:12
-Facem asa ceva?
-Nu cred.

:08:18
Sherby nu crede ca mai facem asta.
:08:21
Il acuz de posesie.
Pledeaza vinovat si se alege cu 30 de zile.

:08:28
-A fost oregano!
-El a crezut ca e marijuana.

:08:33
E un bou.
Asta nu e ilegal.

:08:36
-O sa il acuz!-Pentru posesiune de condimente?
:08:43
-O sa emit o motiune pentru retragere.
-Nu o sa o obtii!

:08:48
I'll ask for an evidentiary ruIing,
then Iook for bail reIease ...

:08:55
O sa lucrezi la documentatie trei saptamani,
pentru o punga de oregano.


prev.
next.