1:08:03
Jde do tuhého.
1:08:06
Zvládnu to.
1:08:08
Teï ji zabiju.
1:08:10
Betty mùe nastoupit.
1:08:12
No tak. Jetì nikdy
mì nikdo nestøídal.
1:08:15
Zeptej se Dottie.
1:08:17
Chci tenhle zápas dohrát.
1:08:20
Prosím.
1:08:24
Co myslí?
1:08:26
No, jak vidí, bojuje.
1:08:31
Co si myslí?
1:08:34
U má dost.
1:08:39
Vypadá to, e Kellerová odchází ze
hry a vùbec se jí to nelíbí!
1:08:44
Dobrá práce, Kit!
1:08:47
Betty Hornová pøibíhá
z levého pole.
1:08:53
Podívejte na ty lidi. To je skvìlé!
Skáèou, fandí
1:08:56
a hlavnì zaplatili.
1:08:58
Odvedl jste skvìlou práci.
To vám nezapomenu.
1:09:01
Dìkuji mnohokrát, pane Harvey.
Velmi si toho váím.
1:09:05
Ale abych byl upøímný, chválu
si zaslouí hlavnì dívky.
1:09:10
Jsou skvìlé.
1:09:11
koda, e je u nebudeme potøebovat.
Nechcete buráky?
1:09:15
Ne. Jak to myslíte?
1:09:17
Jak to myslím?
1:09:19
Vítìzíme ve válce.
Situace se mìní.
1:09:22
Roosevelt sám øekl:
"Muský basebal se ruit nebude."
1:09:27
Pøítí rok u je nebudeme potøebovat.
1:09:32
Devátá smìna. Rockford vede 6:2.
Dva auty.
1:09:35
ádný míè, 2 strajky.
1:09:39
Tøetí strajk!
1:09:42
A to je konec zápasu!
Rockford je v playoff!
1:09:48
Mám rád ty holky.
Jsou mi na nic, ale mám je rád.
1:09:52
No tak. Jdeme.
1:09:54
Podívejte. Mám buráky vude!
1:09:57
Mám je úplnì vude.