1:10:00
Udìláme to pøesnì tak, jak
je zvykem v továrnách.
1:10:04
"Mui jsou zpátky.
Vemte to na vìdomí."
1:10:06
Je to vae vlastenecká povinnost
jít zpátky do práce.
1:10:10
A se mui vrátí,
poleme je zpátky do kuchynì.
1:10:14
To máme ty chlapy, a se vrátí z války,
poslat do kuchynì? No tak.
1:10:21
Víte, jak jsou ty holky obìtavé?
Èím procházejí?
1:10:24
Hrají s nateklými kotníky
a zlomenými prsty.
1:10:27
Jedou autobusem celou noc,
aby mohly hned ráno zase nastoupit!
1:10:31
Já jim to vynahradím.
1:10:33
Èím? Èokoládou?
1:10:35
U mì to unavuje.
1:10:39
ádám vás o svolení, abych
mohl pøevzít ligu.
1:10:44
Chápete?
Vichni majitelé odcházejí.
1:10:47
Nemá to ádný smysl.
1:10:49
Dohrají sezónu a konec!
1:10:52
Prodával jsem vae produkty, kdy byly
nic moc. Tyhle holky jsou ale skvìlé!
1:10:57
V téhle zemi není po
válce pro
1:11:01
enský basebal místo.
1:11:03
Je konec.
1:11:06
Myslím, e se mýlíte.
1:11:08
A já vám to dokáu,
pane Harvey!
1:11:12
Ahoj, jsem Mae. Není to jen
jméno, je to postoj.
1:11:16
To je má kamarádka Doris.
Nejlepí hráèka drustva.
1:11:21
-Díky.
-Není zaè.
1:11:23
-Byl to dùleitý zápas o postup.
-Mohla jsem ho dohrát.
1:11:26
Ty nadhozy by odpálil i Stilwell.
1:11:29
To u se taková hvìzda,
e nedokonèí ani zápas?
1:11:37
Nezaèínej si se mnou, Kit!
1:11:39
Nezaèínej si se mnou!
1:11:41
Kit, no tak, pøestaò!
1:11:46
Co to k èertu dìláte?!
1:11:58
-A ji nechá!
-Ty se do toho neple!